kl r



>
Восточный Казахстан в Сети
Культура и искусство ВКО
Туристу
Историческое краеведение
Значимые события
История сёл ВКО
История улиц Усть-Каменогорска
Памятники Усть-Каменогорска
Паспорт региона
Восточно-Казахстанская область
Усть-Каменогорск
Риддер
Район Алтай
Глубоковский район
Зайсанский район
Катон-Карагайский район
Курчумский район
Маркакольский район
Самарский район
Тарбагатайский район
Уланский район
Улькен Нарынский район
Шемонаихинский район
Фольклор Золотого Алтая
Легенды ВКО
Музыкальное наследие ВКО
Фольклорные сборники
Природа
Природные ресурсы
Заповедные места
Уникальные места
Сакральная география ВКО
Ашутас
Пещера "Коныр Аулие"
Шиликтинская долина
Белуха
Мавзолей Ыргызбай Досканулы
Берель
Дом «Алаш арыстары»
Литературно-мемориальный музей Ф.М. Достоевского города Семей
Мемориальный комплекс «Абай-Шакарим»
Монумент «Сильнее смерти»
Мавзолей Козы Корпеш и Баян Сулу
Мавзолей Енлик - Кебек
Ак-Баур
Абылайкит
Святилище Сарыколь
Краеведческий альманах
Краеведческий альманах 2024
Краеведческий альманах 2023
Краеведческий альманах 2022
Краеведческий альманах 2021
Краеведческий альманах 2020
Краеведческий альманах 2019
Краеведческий альманах 2018
Краеведческий альманах 2017
Краеведческий альманах 2016
Краеведческий альманах 2015
Краеведческий альманах 2014
Краеведческий альманах 2013
Геология
Достопримечательности и памятники края
Исследователи края
История.· Этнография.· Культура
О тех, кто пишет
Образование
Ономастика
Религия
Искусство
Восточный Казахстан в годы войны
Герои Советского Союза
Партизаны подпольщики
Участники трудовой армии
В тылу как в бою
30-ая Гвардейская дивизия
Воспоминания о войне
Статьи "Восточный Казахстан в годы ВОВ"
Участники обороны Брестcкой крепости - восточноказахстанцы
Восточноказахстанцы в Трудовой Армии в период ВОВ (1941-1945)
Видеоколлекция
Восточный Казахстан литературный
Литературное объединение «Звено Алтая»
Фестивали и чтения
От первого лица
Литературные и памятные места Восточного Казахстана
Журнал фантастики Фэнзин
Виртуальные выставки
К. Мухамедханов: библиографический указатель
Экранный диктор

 

755«Абай — зрячее око, Абай — отзывчивое сердце, Абай — мудрость народа — в моих поисках, в целом, является вопло­щением чувств, дум, волевых порывов народа, души его, всего сокровенного в нем», - в этих словах мы чувствуем ту духовную истину, вектор жизненных принципов, которые для себя определил Мухтар Ауэзов.

В этом году несколько знаменательных дат, связанных с титаном казахской литературы. И хотелось бы обратить на одну из них: в этом году исполняется 75 лет с года издания первой книги романа «Абай» (1942), который впоследствии автор назовет «Путь Абая».

Но мне, конечно же, интересно было бы узнать, почему именно образ Абая был выбран Мухтаром Ауэзовым в качестве главного героя своего центрального романа.

Ответ дает сам автор в своей автобиографии: «В 1928 году, после окончания Ленинградского Государственного университета, я поступил в аспирантуру при восточном факультете Среднеазиатского Государственного университета в Ташкенте.

К тому времени в казахских театрах уже шли мои пьесы «Байбише — токал» («Жены-соперницы»), «Енлик и Кебек» и другие, в журналах и отдельными изданиями печатались рассказы’ и повести. За спиною уже незаметно накапливалось прожитое, прошлое, наступала пора зрелости. Я все чаще обнаруживал в самом себе внутренние противоречия… Оглядываясь на свои творческий путь, я видел, что он еще не начат по-настоящему…

В 1932 году я начал работать по-новому, как писатель драматург и прозаик, как исследователь истории казахской литературы… И именно в Абае я увидел его прогрессивную роль в прошлом и какие мысли и мечты связывают его с нашей современностью.

Вместе с Абаем, становящимся постепенно духовным оком своего трудового народа, я старался постичь душу этого народа и раскрыть ее в лучших ее проявлениях. И пылкие чувства юного Абая, раздумья и деяния зрелого Абая, борьба и драмы Абая — наставника, заступника народа в преклонные годы его жизни,— все вместе должно было открыть пути к душе народа его эпохи».

В последствии этот роман войдет в мировую сокровищницу художественной литературы и будет переведён на 116 языков (этот факт упоминается в энциклопедии «Абай», 1995 г.и.)

А мы в свою очередь предлагаем познакомиться с этим эпическим полотном Мухтара Ауэзова в Электронной библиотеке «Наш Абай». Здесь представлены электронные копии произведения на 22 языках мира http://irbis.pushkinlibrary.kz:8087/jirbis2/index.php?lang=ru.

Добро пожаловать

© А.С. Пушкин атындағы Шығыс Қазақстан Облыстық Кітапханасы | Восточно-Казахстанская областная библиотека имени А.С. Пушкина. 1998-2024
Besucherzahler
счетчик посещений