- Қайырлы күн, құрметті кітап сүйер қауым! Бүгінгі «Өнегелі сұхбат» айдарымыздың қонағы – қазақтың қабырғалы қаламгері, халықаралық «Алаш» әдеби сыйлығының лауреаты, журналист, қоғам қайраткері, сатирик, аудармашы, жерлес жазушы ағамыз «Қазақстанның Құрметті журналисті», Ғаббас Қабышұлы.
- Ғаббас аға, сәлеметсіз бе! А.С. Пушкин атындағы Шығыс Қазақстан облыстық кітапханасының өзіңізбен кездесу туралы тілегін қабыл алып, сұхбаттасуға келіскеніңіз үшін алғыс білдіреміз!
- Құрмет-ілтипаттарыңа ризамын, рахмет! Меніңше айтқанда, мынау «қаңғырғанавирус» кедергі жасап, Өскемен-Ұланға барып қайта алмағаныма жылдан асты. Бас аман болсын, сәті келгенде кездесерміз.
- Аға, ең алдымен туған жеріңіз, өскен ортаңыз, дүниеге келген ауылыңыз неге Ұранхай аталатыны жайында айтып берсеңіз?
- Оқырмандарым өмірбаянымнан хабардар шығар, оны қайталаумен уақыттарыңды алмайын. Бүгінде орнында бір үй де қалмаған ауылымның аты туралы түсінік аз емес, соның сегізін оқыдым, әртүрлі айтылған: «монғол халқының бір руы, Шыңғысхан Алтайды алуға жіберген»; «монғол сөзі, ұрандап шапқанда айтады екен»; «бұғы ұстаушылар»; «балықшы жұрт» дегендей. Ал саха-якут тарихшылары: «ураанхай» - якут сөзі, «ұлы денелі шапшаң адам» деген мағынада айтылған» депті. Орыстың тарихшы-зерттеушісі Н. Катанов ертеде якуттардың «Уранхай» деп аталған өлкесі болғанын айқын жазыпты. Якут-саханың түріктен тарағаны белгілі, яғни «ұранхай» - түрік сөзі. Меніңше, «Айбатты адам» деу жөн сияқты.
- 15 жастағы бозбала кездегі алғашқы тырнақалды шығармаңыз – «Ізғұтты Батыр» атты өлеңіңіз облыстық газетте жарық көргеніне 70 жыл болыпты. І. Айтықовтың есімін ел есінде қалтыруда үлкен жұмыстар атқардыңыз. Осы орайда, жерлес Батыр ағамыз туралы айта кетсеңіз.
(Ғаббас аға Литваның Зарасай аудандық әскери комиссриатымен хат жазысып, Батырымыздың қайтыс болған жерін анықтап, «Коммунизм туы», қазіргі «Дидар» гәзетіне мақала шығарып, тиісті органдарға хат жазып, «Тарғын» орта мектебіне Ізғұтты Айтықовтың есімін беруге себепші болған).
- Ізғұтты – маған немерелес аға. Солдатское селосындағы кедей отбасы Ыстыбайдың Айтық, Қыржыбай атты екі ұлы болған. Айтықтан Құрманбай әулеті, Қыржыбайдан Қабдырахман (Қабыш) әулеті тараған. Құрекең әуелде селоның, кейінде колхоздың ұстасы болған.
...Бір күні, ел жата, көршідегі кішкене қыз бала ботадай боздап келіп: «Ата, ата! Біздің үйге бөтен біреу келді, тәтемді ұрып жатыр!» дейді. Күйеуінен айрылғанына жарты жыл болған жесір келіншектің қызы. Құрекең тұра ұтылып барса, колхозға егін науқанын бақылауға аудандық партия комитетінен келіп жатқан өкіл жігіт пен келіншек жұлқысып жүр екен. Құрекең жігітті бассалып, сыртқа сүйреп алып шығып, сілейтіп сабап, қуып тастайды. Содан екі күннен кейін қызылжағалы екеу келеді де: «Партияның өкілін сабадың! Сен – партияның, халықтың жауысың!» деп Құрекеңді ала жөнеледі. Ұста атам содан қайтып келмеген, 10 жылға Сібірге айдалып, сүйегі Магаданда қалыпты. Ал бала-шағасы тоз-тоз етіп жіберілген. Жұмыстан, мектептен қуылған. Ол сұмдықты істегендер – өзіміздің шолақ белсенді қазақтар.
Әкем Қабыш 1920-жылдың көктемінен 1922 жылдың күзіне дейін Қырымда, Азамат соғысында болды. Құрманбай атам 1922 жылдың жазында
туған тұңғышына: «Жарық дүниеге басқан ізің құтты болсын, Қабыш ағаң соғыстан аман-есен келсін!» деп, атын «Ізіқұтты» қойыпты.
Құрекең балаларының оқуы үзілмесін ойлап, жетіжылдық мектебі бар Тарғын селосына көшіп, ұсталығын жалғастырады.
4-5 жылдан кейін онжылдық болған мектептегі оқуын тәмәмдаған Ізғұтты 1941-жылға дейін «Қалба» дейтін рудникте жұмыс істеп, апасы Айсары мен шешесі Күләнді, іні-қарындастарын асырап-сақтаған. Інілері Қапар мен Қылышбек шамаларына қарай іске жарай бастасымен Ізғұтты
майданға сұранады, бірақ аудандық әскери комиссариат «халық жауы баласының» өтінішін қабылдамайды. Жігері құм болған намысты жігіт: «Мен Сталинге хат жазамын, майданға қайтсем де кетемін!» деп пошта бөліміне барғанда ондағы таныс апайлары, ауылдас қазақ әйелдер: «Әй, жаудың күшігі, бізге жолама, кет! Хат жазғышын мұның!» деп мазақтап күліп, маңайлатпай қойыпты. Шарасыз Ізғұтты «оқуға түсемін» деген сылтаумен шалғайдағы Семей қаласына баруды және майданға сол жақтан кетуді ұйғарады. Семейде тау-кен геологиясы техникумына қабылданып, кешкісін және демалыс күндері жұмыс істейді. Үйіне ақша жіберіп тұрады. Мәскеуге, И.Сталинге: «Менің колхозшы әкемді «халық жауы» деп он жылға соттап жіберді. Әкем халық жауы емес! Маған соғысқа баруға рұхсат беріңіз. Ұлан ауданының әскери комиссариаты: «халық жауының баласысың» деп жолатпай қойды. Мен Отанымды қорғау үшін, қарапайым колхозшы әкемнің абыройын ақтау үшін соғысамын, әкемнің халық жауы болмағанын, өзімнің халық жауының баласы емес екенімді дәлелдеймін!» деп жазған хатынан кейін, 1942-жылы, мамыр айында, Ұлан аудандық әскери комиссариат іздетіп, тауып, майданға жөнелткен. Сталинград, Курск иіні... шайқастарына қатысты. Белоруссия мен Литваны басқыншылардан азат етісті. 1-Балтық майданының К. Ворошилов атындағы Ленин орденді 51-гвардиялық атқыштар полкындағы 158-батальонның комсоргы – комсомол ұйымының хатшысы болды.
Әрі атқыш, әрі барлаушы Ізғұтты қолма-қол ұрыста (рукопашный бойда) жаудың 51 солдат-офицерін жайратып, түнгі барлауда 22 «тіл» ұрлап әкелген. Сол ерліктері үшін: Қызыл Жұлдыз орденімен, Даңқ медалінің 3-нші және 2-нші дәрежелілерімен, «Сталинградты қорғағаны үшін» медалімен марапатталған. 1944-жылы шілде айының 21-күні КСРО Жоғарғы Кеңесі Президиумының гвардия старшинасы, батальон комсоргы Ізғұтты Құрманбайұлы Айтықовқа Совет Одағының Батыры атағын беру туралы Указы шықты, бірақ, Ізғұтты ол құрметті естісе де, Ленин ордені мен Алтын жұлдызды көріп үлгірмеді, Литваны азат ету ұрысында 1944-жылы шілденің 22-күні ауыр жараланып, 25-күні госпитальде көз жұмды.
«Комсомольская правда» гәзетінің әскери тілшісі Л. Плескачевский шілденің 23-і күні госпитальге барып, Ізғұттыны Батыр атағын алуымен құттықтап, 10-15 минөт мөлшері әңгімелесе алып, содан кейін «Совет Одағының Батыры, гвардия старшинасы Ізғұтты Айтықовтың комсомолдық өсиетін» және оның ерліктері жайында «Батальон комсоргы осы жерде шайқасты» деп атап очерк жазды (03.08.1944-жыл.). Ал двизияның саяси бөлімі «Совет Одағының Батыры Ізғұтты Айттықовтың комсомолдарға өсиеті» делінген листовканы мыңдап таратқан.
- Біздің кітапхананың Өлкетану қорында 1967-жылы жарық көрген «Яков Ушанов» деген кітабыңыз бар. Өскеменде Совдеп председателі болған Яков Ушановқа қазіргі көзқарасыңыз қандай?
- Бүгінде бізде Октябрь революциясын, Совет үкіметін, Ленин мен Сталинді жамандап лағып жүрген «бәрінбілгіш» қазекемдер бар, олардың халықаралық сионизм өкілдері мен жалақор Хрущевтың өсек-өтіріктерін малданып жүргендері, тым болмаса Октябрь революциясының шын мәнінде не екенін білгілері келмейтіні өкінішті.
«Ұлы патша» деп дәріптелуші 1-Петр, Лев Толстой жазғандай, «дүлей неме», Ресей тұрған құрлықты тездетіп орыстандыруға, яғни жаппай шоқындыруға полиция мен дін басшыларына нұсқау берген. Барша ұлттар мен ұлыстарды православ дініне әуелі діни насихатпен, оған көнбегендерін күштеп енгізуді тапсырған. Сөйтіп, діни-әскери қара күш отряды Солтүстік пен Қиыр Шығысты ойрандап, Кавказ бен Қазақстанға ауыз салған. Көне түріктің атамекені – Алтайдағы қазақтардың жартысы шоқындырылған уақытта Октябрь революциясы болып, 1-Петрдің ізбасарлары зұлымдық саясаттарымен қоса құрыды. Амал не, бір Алтай екіге бөлініп қала берді. Шоқындырылып, аты-жөндері орысшаландырылған қазақтар жағы «Алтайский край» болды, қазақ аты, діні, тілі аман сақталып қалған жартысы «Кенді Алтай» болдық. Егер Октябрь революциясы 1917-жылы емес, мөлшері 1925-жылы болса, бүкіл қазақ даласы Ресейдің жері болар еді. Осыны түсіну керек қой?!.
Яков Ушанов туралы жазғаныма өкінбеймін, ол біздің елдік шекарамызды арыстарымыз белгілеген қалпында бекітіп берген, халқымызды тегін оқытып, тегін емдеген, қызмет-жұмыс, үй-пәтер іздеп сенделтпеген Совет өкіметінің адал өкілі болды.
-Аға, қазақ оқырмандарына түріктің белгілі жазушысы, сатиригі Әзиз Несиннің шығармаларын алғаш таныстырып, екі ел арасындағы әдеби байланыстың нығаюына атсалыстыңыз. Аударма саласындағы еңбегіңіз жайында айта отырсаңыз.
- Иә, түбі бір түрік аға Әзиз Несиннің орыстілді гәзет-журналдарда 1970-жылдан бастап жарияланған әңгімелері мені де аса қызықтырып, өз тілімізге ептеп аудара бастадым. Оның нәтижесі 1982-жылы «Жазушы» баспасы шығарған «Әңгіме оқи отырыңыз» атты жинақ болды. Әзиз Несиннен жасаған аудармаларым. Одан бір жыл бұрын Мәскеуде, Совет Одағы жазушыларының құрылтайында кездесіп, танысып, әңгімелескенбіз. Кітаптың бір данасын силадым. Орта бойлы, толықша денелі, қараторы жылы жүзді екен. Тілмәші – аудармашы Вера Феонова деген келіншек. Әзиз Несин құрылтайдың құрметті қонағы ретінде келгенін, әкелген бес-алты кітабын орыс достарына силағанын, маған берер кітабын үйіне оралған соң жіберетінін айтты да, ескерткіш болсын деп, ақ параққа «Бейбітшілік балығы» деп әзіл сурет салып берді. Міне, мына сурет:
Уәде еткен кітаптары жарты жылдан кейін келді. Ол еліндегі билікке жақпады, сынап мақала, фельетон жазып, бірнеше рет сотталған. Біз үш мәрте кездестік. Біріне мәскеулік досы, аудармашы Леонид Ленч қатысты. Әзілдесуіміздің бір сәтінде Ленч: «Несин, мені осында бір институт студенттері кездесуге шақырып жатыр, менің орныма барып келсең қайтеді?» деді. Несин оған жымия қарап: «О, қуана-қуана барамын! Ал сен Анкараға аттан, мені түрмеге алуға іздеп жатыр екен» деп, бізді күлкіге кенелтті. Әзиз Несин шығармаларынан аударғандарым жиыны екі том. Баспаға тапсыруға дайын. Қашан жарық көрері белгісіз. Соңғы 20 жылдағы кітаптарым көмектесуге мүмкіндігі бар оқырманымның демеушілігімен, бала-немерелерімнің қолдауымен шығып жатыр.
Қажет бір дерек: Әзиз Несинді қазақ оқырмандарына алғаш танытқан – сатирамыздың сардары Оспанхан Әубәкров. Осекең екеуіміз әрі құрдас, әрі сырлас болдық. Несиннің «Ахиреттен келген хаттар» хикаясын екеуіміз бәсекелесе қатар қазақшаладық. Шона Смаханұлы төрелік жасайтын болды. Екі қолжазба оқыларда мен: «Сен менен, айына біреу деп есептесек, 12 жаялықты бұрын тоздырған ағасың, алдымен сенің қолжазбаңды оқылық» дедім. Шокең мәз болып күліп, кезекті Осекеңе берді. Ол қолжазбасының 2-ші бетін оқи бастағанда мен оған қолымды ұсынып: «Ағеке, сенің атың озды, менің атым қалды» дедім. Шокең қолын шапалақтап, енді үшеуіміз «ұйымдаса» күлдік. Оспанханның аудармасы менің аудармамның көкесіндей екен, салыстырып әуре болмай-ақ жол бердім.
Ал жалпы аударма дегенде айтарым: орыс әдебиетінің классиктері – Чехов, Гоголь, Салтыков-Щедриннің, украиндық Остап Вишнянің, француз Жюль Верннің шығармаларынан алғандарым бар. Жюль Верннің «Патша шабарманы» романындағы кейіпкерлердің бірі – аты-жөні өзгертіліп әңгімеленген Кенесары ханымыз.
Аудармаларымның Бестомдығын да әзірлеп қойдым. «Өзгелерден – өзімізге» деп аталады.
-Белгілі сатирик Үмбетбaй Уaйдин «Ғaбеңнің енді бір aсa елеулі еңбегі мaрқұм aғa-іні әріптестері жaйындa естелік жинaқтaр шығaруы» деген екен. Еркеболат Бекмұхаметов, Шона, Оспанәлі, Мұқағали, Оспанхан, Сағи, Жұмекен, Шәмші, Оралхан сынды тұлғалар жайындағы «Сағыныш сазы» атты естелік кітабыңыз жайлы айта отырсаңыз.
-Аруақты силау – ата-бабамыздың ғұрпы. Жазушылар одағымыздың құзырында 30 жыл қызмет істедім, аға-апай, құрдас, іні ақын-жазушылардың бәрімен дерлік қызметіме қарай аралас-құралас болдым. «Жазмыштан озмыш жоқ» деген қазекем. Солайша арамыздан аттанып кеткен қаламдастарымды сағынып жүріп, естелік жаздым. Өзің айтқанға қосарым: Оспанхан Әубәкіров туындыларының Төрттомдығын, мемлекет және қоғам қайраткері болған публицист Михаи Иванович Есенәлиев еңбектерінің Ектомдығын шығаруға атсалыстым. Есенәлиевтің шын аты-жөні – Хакім Тілегенұлы. Қалайша өзгергені – өз алдына қызық әңгіме.
Іштей ризашылықпен мәлімдерім: елімізе, халқымызға, әдебиетімізге қалтқысыз қызмет еткен, барша құрлықта ізі жатқан Әнуар Тұрлыбекұлы Әлімжановты исі қазаққа қапысыз таныстыра 4 кітап жазып шығарғаным. Әнекең әл-Фараби бабамыз хақында «Ұстаздың оралуы» романын жазып, Мысырда бар бейне-суретін бізге алып келді. Шет елдерден тапқан трактаттарын әкеліп, фарабитануды негіздеген ғалым Ақжан Машаниға табыс етті. Ал романы шет елдер тілінде басып шығарылып, әлемнің Аристотельден кейінгі екіші ұстазы қазақ перзентінің даңқы кең тарады дей аламын. Университет студенті кезінде Әнуар жасаған бір ғажап әрекет – күншіл «дос-жолдастарының» қудалауымен тұтқындалу қаупі төнген ұстазы Мұхтар Әуезовті Мәскеуге құпия аттандырып жібергені.
Естеліктер жинағымның Екітомдығы жақында «Фолиант» баспасынан шығады, құдай қаласа, ол кітабымның да электронды нұсқасын өздеріңе жіберемін.
- Биыл Тәуелсіздігімізге 30 жыл толады. Осы 30 жылда әдеби өмірде жаңғыру болды ма, не өзгерді?
- «Бәрекелді!» дерлік жаңғыру болған жоқ. Кітап шығару көбінесе жолтапқыштар үшін жеңілдеді. Шығармашылық одақ атаулыларымыз, оның ішінде Жазушылар одағымыз да биліктегі «біліктілердің» шешімімен 1994-жылы мемлекеттік бюджеттен шығарып тасталды да, бұрынғыша кімнің кітабы шықпай жатыр деп қамқорлықпен қадағалу жайына қалды.
- Бүгінгі қазақ әдебиетінде Есенберлин, Кекілбаевтар бар ма? Жас қаламгерлердің қарым-қайраты қандай деңгейде?
- Ақын-жазушы ма, ғалым ба... кім-кімнің де болсын атағы оны насихаттаушылардың белсенділігіне байланысты болып кетті. Қаламгер Ілияс Есенберлиннің орны бөлек, еңбегі зор. Ал жерлестерің Қалихан Ысқақтың, Оралхан Бөкейдің Әбіш Кекілбаевпен терезесі тең. Тоқтарбек Қызықбаев өзімен замандас ақындардың қайсысынан кем? Асқар Егеубаев марқұм ше? Ол Махмұд Қашқаридің үштомдық «Түрік тілі сөздігін», Жүсіп Баласағұнның «Құдатғу білік» дастанын түпнұсқаларынан аударып шығарды. Баласағұн туралы роман жазды. Махамбеттің академиялық жинағын әзірлеп берді. Көзі тірісінде Мемлекеттік силыққа жыр жинақтары екі рет ұсынылып, екеуінде де өткізілмеді. Иә, өткізілмеді! Комиссия ғылыми институт атқарар ауыр жұмыстарды Асқардың сол жылдары жалғыз өзі іске асырғанын ескермеді, жолтапқыштардың жетегінде кетті.
- Сатира саласындағы шәкіртіңіз бар ма?
- Жазушылар одағында «Сатира секциясы» болып еді. 2-3 айда басқосып, шыққан кітаптарымыз, жалпы әзіл-сықағымыз жайында пікірлесіп, ақылдасып жүретінбіз. Жас талаптарды шақырып, танысып-білісетінбіз. Біздің шәкірттеріміздіөздерің де гәзеттердегі әзіл-сықақ бұрыштарынан «көріп» жүрген шығарсыңдар.
- Аға, балаларға, жастарға парасатты бол деп жатамыз, парасатты ұрпақты қалай тәрбиелейміз?
- Ертеректегі бір кітапта, кімнің кітабы екенін есіме түсіре алмай отырмын, сонда: «Тәрбиеге қарай адам не Сократтай дана, не Нерондай зұлым болады» деген нақыл бар. Әке-шешенің, мектептің, институттың тәрбиелерінің негізі осы нақыл болса, тәрбиелеуші де, тәрбиеленуші де өкінбес еді.
- Ертеңгі елдің тірегі, бүгінгі жас буынға не тілер едіңіз?
-Білімге құштар болсын. Көп оқысын да тоқысын. Қайда, қандай жағдайда болсын: сабырлылықты, кішіпейілділікті, қарапайымдылықты, шыншылдықты, адалдықты, әділдікті серік еткей!
-Аға, Сізге зор денсаулық пен ұзақ ғұмыр тілейміз! Сұхбатыңызға үлкен рахмет!
-Құрметті оқырмандарым, сендерге өзімнің іні-қарындастары не тілеп жүрсем, соны сендерге де тілеймін!
Сұхбатты жүргізген Калиева Бақытгүл Төбиқызы
А.С.Пушкин атындағы Шығыс Қазақстан облыстық кітапханасы
«На берегах Маркаколя»: родная природа как персонаж романа
Ж. Аймаутова «Акбилек».
«И лук сладок, как мед, если на родине растет».
/ Казахская народная пословица /
«Родимый край для каждого рай».
/ Казахская народная пословица /
«В родном краю и воздух исцеляет».
/ Казахская народная пословица /
Родная природа у Аймаутова – разговор особый. «Усть-Камня край. На правом бреге Бухтармы явил себя на целый белый свет Алтай. Там, где срывается с южных алтайских высот, струясь в парении, Иртыш, затаился пленивший осень округ Куршим, первозданная тишь», - так ярко и одновременно поэтично начинает автор свой роман «Акбилек». Лирическое повествование о вечернем ауле на Алтае, ничего не подозревающем о предстоящих драматических событиях. Обычный мирный день клонится к закату. В своих описаниях Аймаутов возвышается до сказочно-мифологического слога, тем самым давая понять читателю значимость предстоящего повествования: «Вознес к своей главе старец Алтай свою ладонь и хранит на ней пьянящее озеро Маркаколь – не тронь! – с медовым вкусом, с тайнами небесными и небесным ликом. Ожерелье Маркаколя – белоснежные юрты алтайского люда с жемчужным бликом».
1. Безлунье.
«Повесть о бедствиях, встреченных мною
по воле рожденных Древним Ураном богов…»
/Гомер «Одиссея»/
Аймаутов – великолепный рассказчик. Природа в его романе неотделима от основных событий повествования. Она, природа, тоже как бы является одним из героев романа. Вот, послушайте: «Наивный лучик зари с любопытством заглянул сквозь рваный войлок, весело скользнув по лицу Акбилек, но не поспешил высушить ее струящиеся слезы…» или «Ее глаза не притянули к себе ни четыре величественные горные вершины, тонущие в молочной белизне, не заворожили кружева лесов, поднимающихся к ним, не увлек беркут, парящий в горной высоте, не заинтересовали замысловато изогнувшиеся ветки кустарника…». Уже с первых страниц романа мы ощущаем вечность дыхания Природы и краткость существования одного отдельно взятого человека. И, вместе с тем, единство Великого и Малого.
А вот как автор передает ощущение беды, нависшей над главной героиней: «Порывистый жужжащий ветер. Безлунье. Плотная тьма. Темные, ледяные, всклокоченные облака стадом скрыли вершины гор, а на небе черная голодная курица торопливо выклевывала зернышки звезд. Вместе со звездами гасли и лучики зажегшийся было надежды. Полное тоски сердце Акбилек угасало вместе с ними…». Одиночество Акбилек, оставленной в опустевшем лагере русских, прекрасно описывают следующие строки: «Промозглая лохматая груда туч уже черным двугорбым самцом накрыла белые горные вершины, растеклась непроглядным мраком по всем склонам. Вот и приглядывавшая за ними звезда поспешила скрыться с небес, как робкий пастух, увидевший крадущихся к его стаду лихих воров».
Вместе с писателем мы словно прикасаемся к живительному роднику народного одушевления Природы и всего сущего в ней: «Осенняя листва! Что гукаешь, кого ты, пожухлая, пытаешься убаюкать, ау? Перепелки, ладно вам на крепких ветвях, беспечны, беззаботны, ау! Хорошо вам призывать и надеяться на отзывчивость кромешной ночи. Вам ли утолить тоску в сердце Акбилек? Иль уверены, что вам дано донести до Бога жалобный плач истерзанной белохвостым сарычом уточки, сломленным крылом тыкающейся в землю среди покосившихся пустых кошев и все еще глядящей в небо?!» Обратите внимание на исконно народное сравнение девушки с уточкой, а насильника с хищником – этим образам тысячи лет!
«Тучи, ау, отчего вам не рассеяться?! Листья, ау, чем, шурша, разлетаться по земле, укройте лучше печальную красавицу! Студеные ветра, не петляйте беспутно, а донесите отцу весточку о доченьке его, брошенной в гиблом провале», - подобно древним заклинателям, призывает автор. Мы словно слышим его эмоциональный надрыв: «О, бездушные природы формы, ай! Язык ваш алтайский израненной красавице незнаком! Пропала не пожелавшая считаться с хмурыми вашими личинами и угождать вашей воле прекрасная заложница! Доверилась богу Алтая и вот пропала!..»
«Похоже, на ночь напластовалась еще одна ночь. Даже корыто, валявшееся тут перед близким кошем, не виднелось. Создатель, ай! Скоро ль заря?!»
Чрезвычайно ярки у Ж. Аймаутова образы животных. Схватка беззащитной девушки с волками напоминает и народную легенду, и эпизод из современного фильма ужасов: «В какой-то момент показалось, что из лесу доносится завывание. Так жутко. В ближайшем распахнутом и скрючившемся ведьмой коше завозились какие-то тени… Неужели волки?.. Вой все нарастал. Потрясая горы, сметал иные звуки. Руки Акбилек сами по себе дотянулись и вытянули из-под войлока коша один из шестов. Перехватив двумя руками березовую палку длиной в сажень – переломит любой хребет, она встала за лачугу. Кому, как не ей, встретить волков во всеоружии, больше ведь, действительно, некому… Донесся всплеск воды со стороны родника… Кто это?.. Человек? Зверь?.. Все равно, кто. Акбилек, присев, снова ухватилась за шест. Затаила дыхание, замерла. Тут и вспыхнули в черной пелене пара круглых глаз. Красные-красные, пылают огнем…глядь: два огонька умножились в четыре. Если бы так! За ними вспыхнула еще пара багровых пятнышек. Шесть горящих волчьих зенок виделись Акбилек, как шестьдесят. Пречерная ночь наполнилась одними горящими глазами. Они мерцали, то притухая, то вновь разгораясь, мелькали, близились… Неужели все взаправду?.. Уже шуршит трава под ними. Там-здесь, вот они… Ойбай, ай! Свора волков! Куда же мне теперь?! Берегись, вот они колышут пологи коша, обнюхивают землю…Ой, Создатель, ай! Неужели найдут?.. Ой, святые, ай! Один из серых нашел у потухшего очага кость и вгрызся в нее. Представь себе только, что стало с Акбилек!.. Скоро в открытом проеме коша, скрывшем Акбилек, появилась, урча, волчья морда…Волки бросались то вперед, то крутились на месте, рокотали утробным гулом. ..Иногда от удара шестом то ли по подвернувшемуся хищнику, то ли по кошу сладостно отдавало в руки. Кружение все быстрей и бешеней. Акбилек, обезумев, машет и машет палкой. Волки сомкнулись вокруг нее. Акбилек лупит, волки увертываются. Акбилек колотит, волки напрыгивают. Акбилек молит Бога, волки бесятся. Акбилек пищит…волки рычат… Акбилек вопит, волки воют… Так и билась она с ними, долго…»
«Акбилек почти уже задохнулась на нервном срыве, в горячке и метаниях, гибнет, нет спасения… «Сейчас упаду, сейчас, сейчас вцепятся, растерзают, съедят…» - неслось в голове, как вдруг под ее ногами что-то ярко вспыхнуло. Волки отскочили. Оказалось, угли костра – чай попили, а угли до конца не погасли… Акбилек тут же принялась раскидывать их по кругу своими ногами. Чудо! Огонь, зола и потаенно чуть тлевшие веточки вспыхнули с новой силой. От разгоревшегося костра волки и отступили разом».
Огонь, спасительный огонь! Писатель, по своему обыкновению, одушевляя силы Природы, делает Огонь союзником девушки: «Акбилек поспешила подбросить в полымя тут же валявшиеся заготовленные сухие ветки, кору. И ветер уважил (вновь одушевление! – Я. А.), раздул костер высоко, словно оправдываясь: «Я, вообще, был на твоей стороне, видишь?» И чем ярче разгоралось пламя, тем тусклее становился огонь в волчьих глазах…»
Велика сила спасительной Женской Магии, древней, как сама Земля, и могущественной, как все силы Вселенной. Магии, единой со всем Сущим, с его Божественной Женской Ипостасью, частицей которой подсознательно выступает наша героиня: «Прежде смерти огня не умрешь. Погаснет пламя, и жизни Акбилек суждено будет угаснуть. И как здесь не зашаманить самой? «Взлетай, мой огонь, взлетай! Разгорайся, мазда, разгорайся, дай огня, дай! (Ахура-Мазда – верховное божество огнепоклонников-зороастрийцев, Светлая Сторона Силы – Я. А.) Трусливые звери, немое вражье! Вот огонь, вот ружье! Прочь, не приближайтесь ко мне! Вам гореть в огне! Обожгу, опалю!» - скакала и выкрикивала в полубезумии до самого рассвета Акбилек: «мазда-мазда» и спаслась».
2. Рассвет.
«С перстами пурпурными Эос…»
/Гомер «Одиссея»/
Да. Всевышнему, а вместе с ним и автору, было угодно, что наша героиня осталась жива. Пришло спасение, а вместе с ним «стряхнул Алтай с морщинистых чресл своих темную ночь с кровавыми глазами и чудовищными клыками, тонко прочертил на свинцовом небе в таявшем лунном свете черты солнечной, сказочной красавицы Кунекей (аналог Аматэрасу – японской богини Солнца! – Я. А.). Небесный купол на восходе насыщался белизной, вершины гор засияли позолотой. И лишь открылись врата зари, райские да красные. Акбилек, пугливо оглядываясь назад, пошла. Подпоясалась веревкой от войлочного покрова, прикрывавшего дымоход коша. И пошла в найденных в коше солдатских сапогах, ей голенища – по пояс, в руке – ночной шест. Кого она собиралась колотить им еще - неизвестно, как бы там ни было, прихватила с собой». Узнаваем образ сказочной странницы с посохом, «истоптавшей сорок железных сапог». И сама Природа помогает ей в пути: «Вспыхнула заря, опомнился и ветер, тучи распались. Взлетевшие с гнезд жаворонки устремились к скалам, требуя от каменных громад плату за право первыми лицезреть солнцеликую Кунекей. Жаворонки, ау, попросили бы вы у нее за Акбилек. Впрочем, не надо, она и так идет, сияя. Лицо ее озарено. И впереди у нее лучистый день! Тотчас она забыла страшную длинную ночь, смертельную пляску с волками, постукивает себе с камня на камень подковками армейских каблуков, не угнаться!»
«Акбилек неслась, как звук буквы «;». Торопилась к своим, насмотрелась на русских, чужих, гадких, хотели убить ее – вот какие! И не было у нее иного пути, чем проскользнуть сквозь ушко иголки. Позади нее горы, горы, полные чудовищ: медведей, волков, албасты, кабанов и одним глазом во лбу. Впереди – узкая тропинка (курсив мой – Я. А.), и на ней хватает зверья: никто не даст гарантий, что ночные клыки не встретят ее на предстоящей дороге. Кто выведет ее, если не она сама? И двигает тяжелые сапоги мамина неженка, забыв о еде, сне, усталости. Желая только увидеть краешек родного аула».
Но «настал час, когда солнце поднялось над всем горным хребтом на вершину копья. И задыхавшаяся Акбилек выбралась на самый краешек каменной ловушки, увидела туманное степное пространство. Обрадовалась, словно оказалась у родного порога. И пришла в такое восхищение – дай крылья, взлетит!»
Притягателен у автора образ Воды, не менее древний, чем Огонь: «Река оказалась узкой… У кромки воды Акбилек просидела достаточно долго. Думалось ей: «Вот вода течет и замирает, течет и замирает, и нет ей конца, ничто ей не грозит, и не знает она смерти. Ничего не чувствует. Выпью я ее или нет – ей все равно (Замечательно! Да, есть очень хорошее выражение – Богу все равно, верят в него или нет! - Я. А.), напоит и плохого человека, и хорошего. Она тоже Божья благодать. Милосердие Его! А мне не досталось!» (Можно, конечно, глубокомысленно порассуждать о том, что человек, якобы, сам притягивает все, что с ним происходит – принято сейчас так! Но… в данном случае, стоит лишь посочувствовать несчастной девушке… - Я. А.). Всю жизни перед ее глазами протекала вода, а вот такие мысли не приходили никогда… Вода течет, плещется чисто… Акбилек смотрит на прозрачную воду, а укачивают ее мутные мысли…».
«В полуверсте виднелась сопка. Решила взойти на нее и поискать глазами народ. Взобралась… Впереди – холмистая степь, позади – гряда гор. Аул Акбилек располагался у подножия горного кряжа. Не восточней, а на юго-западе, горы не похожи на ее родные, они тянулись поперек тех дальних вершин. Значит, не отдаляясь от гор, а обходя их, следует шагать в сторону Мекки».
Совершенно удивителен у Ж. Аймаутова образ Степи – архетипичный, как Огонь, как Вода, как Женщина: «Вздыбленная, безлюдная долина. Переплетенье бледных трав, заросли диких цветов, бугры, насыпи, красная супесь, заросшие провалы. Серые мыши, пестрые сороки, зайцы-русаки, жаворонки – кроме них и не увидеть никого (Узнаваемая картина наших восточно-казахстанских просторов! – Я. А.). Люди, кто может показаться, ау! Безлюдная степь схожа с ожогом. И как пастухи пасут на ней отары и не умирают от скуки? Эй, оголенная безграничная пустошь! Печален вид одинокого путника в голой степи».
«По еще сулящей спасение степи идет тоскливо акбилек, коленки болтаются в голенищах. Кобчик несется за мышью, клекочет, прямо как орел. Там вдали взлетает и падает звонко жаворонок, пронизывает высь, не в силах, дрожа крылышками, замереть хотя б на миг. Голос этой птички особенно тревожил, другие пели иначе, что случилось с бедняжкой? (автор потрясающе передает эмоциональный настрой героини, осознанно проводя параллели с жаворонком, опять же, древняя, еще языческая символика – Я. А.) Вокруг нее носились по кругу, то приближаясь, то отдаляясь, еще четыре-пять пташек; хлопотали крохотные заступницы: подлетят, возмущенно пощебечут и отлетят в сторону».
Совершенно сказочное и, надо сказать, символичное, впечатление производит эпизод, когда Акбилек спасает от змеи жаворонка: «В какое-то мгновение жаворонок безоглядно упал камнем, как в атаку. И Акбилек понеслась пулей к птичке. Место, куда устремилась она, густо покрыто травой, Акбилек спешит, присматриваясь. Крылатая крошка, канувшая в травяных зарослях, завозилась, зашебуршила там, углубляясь в заросли густых стеблей, колыша траву, расшумелась. Да что с ней, бедненькой? Подбежала, а там, распластав зелень, лежит упруго серая змея (Чувствуете аналогии? – Я. А.). Змея вскинула острую головку, в ней – смерть, алмазные глазки впились в жаворонка, раздвоенный язычок мельтешит; змея, посвистывая, елозит боком, завораживая, то свернется, то протянется, испуская ядовитые пары, вот готова к прыжку… Ужасная змея, впившись пронизывающим насквозь взглядом в птичку, облизывается вилочкой языка, лежит и ждет, пока она сама не прыгнет ей в пасть. Акбилек стало жаль жаворонка. Взяла и шестом своим влепила точно по отточенной злодейской головке. Прямо вбила ее в землю, узкое тело отчаянно задергалось. Бедненькая пташка чуть пришла в себя: шевельнулась, покрутилась по земле, встряхнулась, словно сбрасывала с себя нечто цепкое, взмахнула шумно крыльями и взлетела пушинкой в небо. Акбилек еще два раза врезала по шевелившейся змее и пошла себе дальше… Интересно, что за магия в глазах у этой гадины? – удивлялась. Случай с жаворонком словно снял с нее усталость, зашагала бодрей, сердце билось сильно, отдаваясь ровным пульсом.Радовалась все, что спасла жаворонка от верной гибели. И своей храбрости убить змею (курсив мой – я. А.). Это добрый знак. Пташка такая беззащитная, за что же ей погибать?»
Вполне понятны размышления героини: «А я перед кем провинилась?» «Себя представила жаворонком, а обидчиков своих тварями ползучими. Я прибила губительницу птицы, непременно кто-нибудь убьет и моих обидчиков, и посчитала правильным свое решение».
Что ж, «скоро сказка сказывается», и вот – новая встреча на пути нашей Акбилек…
3. Божий человек.
«Странник, сначала сама я тебя вопрошу; отвечай мне:
Кто ты? Откуда? И платье свое от кого получил ты?»
/Гомер «Одиссея»/
Видит Акбилек – «идет у подножия холма, словно в гонке, некто вертлявый, бормочет странное себе под нос, на башку словно сова нахлобучена. Пришла догадка, что нет у русских таких остроконечных шапок, стало легче на сердце, и конус на голове стал понятен: да это же обыкновенный дуана – и колдун себе, и знахарь, и божий человек. Вон и посох у него в руке». Браво, автор! Действительно, самое время встретить «красной девице» волшебника с посохом. Который сразу – на раз-два – решит все проблемы. Ан нет, проблемы-то придется, с Божьей помощью, решать самой Акбилек. Но добрый дедушка-волшебник с говорящим именем Искандер все-таки помогает ей. Опять же весьма символически: часть пути он несет ее …нет, не на руках – для этого как-то больше «добры молодцы» предназначены, а на спине: «Акбилек проголодалась, измучилась. Скинула наполненные болью сапоги…Убежавший от нее на полверсты дуана…прыжками вернулся к ней…: «Э, дитя мое, глаза набухли, ножки опухли… устала, небось? А, понесу дитя мое на себе. Давай забирайся!» - и подставил свою спину…Акбилек…Прямо-таки заставила себя обнять его вокруг шеи, а дуана ничего – вскочил, как коняга, и с возгласом: «Со мной пир мой святой!» понесся дальше. Посох свой передал Акбилек, а болтавшиеся по сторонам ее ноги он прихватил углами локтей, прижал, встряхнул ее для более прочной усадки и зашагал размашисто дальше по буграм и камням».
И стало казаться Акбилек, что несет ее на спине мама… «И заплакала бы, да вот прямо перед ними из травяного кустика с трепетом вылетел жаворонок (опять! Великолепная символика!– Я. А.) и отвлек ее от слез. К этим минутам и солнце склонилось к горизонту, вечерело». Да, в сказках и легендах многих народов известны Божьи люди, волшебные странники, способные ходить чудесными путями со скоростью, немыслимой для обычного человека.
«Акбилек показалось, что она почувствовала запах закипевшего молока, тонко переплетенного с дымком разгоревшегося кизяка под котлом…Скоро на склоне горки показался прижавшийся к ней аул». В дальнейший путь Акбилек отправляется в сопровождении своего двоюродного дяди Амира, а «дервиш отправился по своей дорожке».
Душевные страдания героини автор передает, опять же, через образы природы, поистине, мифологические: «Бог мой, Бог мой!.. Отчего я не пропаду куда-нибудь прямо сейчас, не погибну как-нибудь! Пусть конь споткнется подо мной, а я под копыта его без звука! Или провалилась бы подомной земля и сглотнула бы меня! (курсив мой – Я. А.) Можно и так: налетела бы черная туча и молния меня ударила! Если и это невозможно, тогда пусть ведьма на меня налетит и меня задушит! Ну, если итак не случится, то, как только приведут меня к отцу, пусть упаду, хлоп ресницами, и все, лучше умереть, чем жить и помнить!»
Именем святого человека Искандера называет Уркия усыновленного ею ребенка Акбилек…
«В конце зимы Орик (мачеха главной героини – Я. А.), посчитав, что аксакал полностью перешел на ее сторону и доверился ей, как никогда, решила окончательно покончить с Акбилек и сообщила ему о беременности дочери. Аксакал перепугался так, словно увидел перед собой вставшего на задние лапы скалящегося медведя (меткое сравнение! – Я. А.)… Глаза Мамырбая налились кровью, и он захрипел: «Гони, гони…зараза! Сгинет пусть, греховодница! Видеть ее не хочу, видеть ее не хочу!» - только и смог он произнести. Крик его, действительно, был недолог, зато каков! Сову днем сорвет с ветки…Невозможно и высказать, как отозвались эти слова в душе и так мучавшейся и исстрадавшейся Акбилек. И все же она собралась с духом и. с трудом переставляя ноги, поддерживая руками живот, поковыляла от родного дома».
И вновь настроению героини созвучны перемены в Природе: «Весна сугробы разрыхлила золотой лопатой, земля под ними поплыла лужами со снежным крошевом. Куда ты? Стой! Обычный вечер, суматошно блеют козлята и ягнята, бросившись к соскам своих мамаш, тоже, надо сказать, не молчаливых… Акбилек плетется среди этого гвалта и тает, как весенний снег, добралась до изгороди, за которой Уркия суетилась среди своих овечек…»
Но все проходит…
4. Иртыш – великая река.
«Укрыт вдали от смертных глаз,
тот край сияет, как алмаз…»
/ Дж. Р. Р. Толкиен /
«Прошло пять лет. Иртыш – великая река. Исток завис над горным Китаем, как свет. Два берега иртышских в городах и селах вольных. Народа всякого довольно. В середке самой мира Иртыша – Семь палат – Семей, Семипалатинск, город знаний и искусств, ей-ей! Поджнялся вековым шаныраком город, и к нему причаливают, прокашливаясь дымно, пароходы с товарами и паровозы катятся с машинами. Доходы! Семей – мозг губернии. В Семее вы найдете решение всех своих проблем. В нем всем приют и хлеб найдется всем. Семей – сердце губернии. Семей шевельнется – задвигается весь народ губернский. Семей улыбнется – вся степь засмеется (курсив мой – Я. А.). Семей на правом берегу, на левом – Алаш-городок. На востоке – Запад, на западе – Восток». Прекрасны авторские сравнения: «Иртыш-река между ними ворочается, как верблюдица на боку, и выпер одинокий остров из волн горбом. Левый край острова порос густым леском. Летом лес, расстелив перед собой луговой ковер, а над собой раскрыв небесный голубой шатер, заманчив так, что, бросив все, к нему на лодках и стар, и млад стремится… По острову бежит дорога, по краям – деревья, разнотравье. Плетенье паутинок – кустам надглавье». Обратили внимание? Начальная и завершающая части романа выдержаны в едином гармоничном ключе – это совершенно особая рифмованная проза, прямо-таки находка Аймаутова!
В уста Камили – родственницы главной героини – писатель вкладывает восторг и преклонение перед природой родного края: «…а какие травы стоят летом на пастбищах нашего аула! Телят не видать! А какой душистый запах, особенно когда только юрты поставим, голова кружится! А озеро у гор какое! Гладенькое. Смотришься, как в зеркало. Соберется мелюзга со всего аула, и бежим на озеро, плещемся, собираем камешки «змеиные головки» и «пуговки». Мои родные, ай! Край мой родной, ай! Как я соскучилась…ничего не могу поделать…»
Пройдя Огонь, Воду и Медные Трубы (в лице недоброжелателей), наша героиня выходит с честью изо всех испытаний. И вот – заключительные строки романа: «Вода Маркаколя сладка, как мед. Напитаются ее водой и травушкой божьи вымистые тварины, и истекает из охватистых сосков – не молоко, а благодать… И здесь она – Акбилек Мамырбайдина – дочь Маркаколя, мать сына, женщина».
ЛИТЕРАТУРА
1. Аймаутов Ж. Акбилек: роман / пер. с каз. Ш. Кусаинова. – Алматы: Раритет, 2007. – 232 с. – Библиотека «Алтын ;ор».
2. Джуанышбеков Н. Жусупбек Аймаутов. Очерк о жизни и творчестве. – Алматы, 2006. – 38 с.
3. Исмакова А. С. Возвращение Плеяды. Экзистенциальная проблематика в творчестве Ш. Кудайбердиева, А. Байтурсынова, Ж. Аймаутова, М. Жумабаева, М. Дулатова и М. Ауэзова. – Алматы: НИЦ «;ылым», 2002. – 200 с.
4. Казахские народные пословицы и поговорки. – Алматы: ИД «Кочевники», 2002. – 216 с.
5. Нургали Р. Казахская литература: концепции и жанры. – Астана: Фолиант, 2010. – 504 с.
Абдеева Яна
Село Уварово было основано казаками в первой четверти XVIII века. Занимало оно небольшую по размерам возвышенность. С северной стороны села тянулась цепочка холмов, с южной, словно молчаливый великан, стоял утес Маяк, на востоке ограничиваясь сопкой Пичугиной и протокой Иртыша, а на западе простирался роскошный луг.
В те далекие времена на Маяке постоянно несли боевое дежурство часовые. Они зорко поглядывали на противоположный, левый берег Иртыша, откуда под покровом ночи совершали набег джунгары. В случае нападения казаки на Маяке зажигали сигнальные костры, хорошо видимые из Усть-Каменогорской крепости Но помощь приходила самое меньшее часа через три, и за это время казаки сами отражали натиск В ход шли сабли, пики, кремневые ружья, пушки, стрелявшие ядрами.
В XIX веке Уваровская крепость продолжала выполнять миссию важного форпоста на правом берегу Иртыша. Село стояло на оживленном пути из Семипалатинска в Усть-Каменогорск. Через него шли государева почта, воинские, подразделения, торговые караваны. Все получали приют, отдых, защиту.
В начале XX века село оставалось небольшим - всего 81 двор. Небольшим потому, что до Октябрьской революции казачество обладало рядом привилегий, которыми оно не хотело делиться с другими сословиями тогдашней России. А значит, и селиться никому не разрешалось.
Земли, расположенные вокруг Уварово на расстоянии 10 верст, принадлежали казакам. А это пастбища, сенокосы, луга, пашни. Каждый казак при достижении восемнадцатилетнего возраста получал надел в семь десятин пахотных земель. На прекрасную половину казачества привилегии не распространялись. Бывали случаи, когда уваровские казачки выходили, замуж за мужчин, принадлежащих к другому сословию. Таким семьям бесплатно предоставлялась земля лишь для строительства своей усадьбы. За выгон для скота, за пахотный клин, сенокосные угодья, дровяной пай семья платила аренду.
Призывались казаки на военную службу 21 года от роду. С 18 лет проходили сборы, на которых под руководством опытных наставников обучались владению шашкой, пикой, словом, всему, что положено знать и уметь казаку. Полк, в котором проходили службу уваровские казаки, дислоцировался в Зайсане и выполнял задачи, связанные с охраной границы.
...С луга, где стоит теперешнее Уварово, вверх по ложочку поднималась дорога, переходившая далее в главную улицу старого села. Широкая и ровная, она называлась просто Большой улицей. Параллельно ей с северной стороны шли два переулка — Средний и Крайний. От Крайнего к Большой выбегали шесть улочек, но пересекла ее только одна. Проходила она возле крепости и заканчивалась под Маяком уречки Банной.
Раньше чай грели а самоварах. На улицах Уварово чистота поддерживалась настолько идеальная, что найти щепочку для самовара составляло целую проблему.
С южной стороны от Большой улицы, за рядом усадеб стояла небольшая крепость, огороженная земляным валом. В давние времена на валу стояли пушки. Внутри крепости находились школа на 40 посадочных мест, этап, общественные амбары, завозня. Помещение этапа состояло из сеночек и избы, разделенной надвое деревянной решетчатой перегородкой. В первой половине работали атаман, писарь, ждал указаний нарочный, а также собирались сходки казаков. Во второй половине за решеткой под замком сидели арестанты, шедшие по этапу из Усть-Каменогорской Колыванские рудники.
На южной стороне села, рядом с Большой улицей стояла церквушка-часовня. Небольшая, с двускатной крышей и крестом наверху, она подчеркивала старинный облик села, придавала ему неповторимый, чисто русский патриархальный колорит.
Уваровская церковь не имела своего священника, жил он в поселке Глубокое и служил в местной церкви. В начале XX века священником был Орестов. Сломали храм в 1929 году осенью.
Основная масса населения жила на северной стороне села от Большой улицы. Усадьбы казаков друг к другу жались плотно. Кроме дома с палисадником на каждой усадьбе стояли амбары, завозня, конюшня, курятник, баня. Скотину и рабочих лошадей казаки держали под горой, с западной стороны села. За скотными дворами шли огороды. А дальше, между озерами - острова дремучего леса, полоски пашен под лен, сенокосы, пастбища до самой Глубоковской грани под Жерновной сопкой.
Воду для различных нужд казаки возили на подводах в кадках или носили ведрами на коромысле с речки Банной. В летнюю жару вода в речке нагревалась, а в зимнюю стужу замерзала до самого дна. Летом по Банной сплавляли лес, весной по большой воде захаживали пароходы, дневали и ночевали местные рыбаки, а купцам и казачьим атаманам она служила чем-то вроде хорошо накатанной дороги.
Поселок Уваровский находился на территории Новоустькаменогорского уезда. В 1929 году в связи с изменением в административно-территориальном делении поселок был отнесен к Глубоковской волости. В настоящее время поселок Уварове находится на территории Кировского сельского совета Глубоковского района и входит в состав колхоза им. Куйбышева.
Список литературы:
Города и села Восточного Казахстана : Рек. указ. лит. - Усть-Каменогорск : Б.и., 1995. – 14-17 с. - Б.ц.
Нынешним и будущим участникам клуба «В кругу друзей» посвящается…
Автор благодарит за предоставленные материалы и активное участие в подготовке статьи Генриетту Кирилловну Нартову, ветерана и активиста клуба «В кругу друзей»
«Мои друзья – мое богатство»
«Работать творчески, отдыхать активно, жить долго».
«…Далеко не все решают деньги.
Очень часто инициатива, творческий подход,
фантазия, желание быть полезным помогают
найти нетрадиционное решение, сделать работу интересной…»
/Н. П. Бойцова, главный методист
Ивановской областной научной библиотеки/
У природы нет плохой погоды…
Каждая погода благодать.
Дождь ли снег любое время года
Надо благодарно принимать…
/Эльдар Рязанов/
Ради чего читатель приходит в библиотеку? Кому-то важна встреча с единомышленниками, кому-то комфортная обстановка, кому-то книга или любимый журнал… Люди «золотого возраста» - одна из наиболее незащищенных категорий населения. И библиотека, порой, становится для них единственной «отдушиной», местом, где можно отдохнуть душой. Одна из наших задач – улучшение качества организации культурного досуга пожилых с целью вовлечения их в сферу творческой и социальной активности. Уровень материального благосостояния не всегда позволяет им покупать новые книги и журналы. И тут на помощь приходит библиотека.
«Посещение клубов, специально подготовленных программ скрашивает жизнь пожилых людей, делает ее полноценной и насыщенной событиями», - подчеркивает Г. В. Красилина в своей работе «Клуб для пожилых людей».
В 2012 году при Восточно-Казахстанской Областной библиотеке им. А. С. Пушкина тепло и торжественно отметил свое 15-летие познавательно-досуговый клуб «В кругу друзей», объединяющий людей «золотого возраста». Организован он был в теперь уже далеких 1996-1997 годах. Первым руководителем была Татьяна Яковлевна Черномаз. А предшественником клуба, по воспоминаниям ныне здравствующих ветеранов, был литературно-музыкальный салон, рассчитанный также, главным образом, на достаточно пожилую аудиторию. Впрочем, обо всем по порядку…
«У истоков»
«Вольность в свое время допустила…
очень строгая Елена Сидоровна…
Ведь это при ней впервые на новый год появился Черт,
который по ошибке вместо дискотеки попал в библиотеку,
да еще, где-то у Цыганки захватив карты,
рассказал о пристрастиях членов клуба «В кругу друзей»».
/Из воспоминаний Г. К. Нартовой, ветерана клуба/
Поставив себе цель способствовать реализации творческих способностей пенсионеров, всячески поддерживать их желание проявить себя, клуб с первых дней своего существования старался сделать жизнь наших читательниц (а участники клуба преимущественно дамы) интереснее. Согласно нашему уставу, «Клуб объединяет людей, как правило, пожилого возраста, желающих углубить свои познания в области литературы, искусства и других знаний, интересно и с пользой для себя проводить свой досуг, имеющих намерение реализовать свои творческие способности, проявить себя, найти новых единомышленников и просто друзей».
Хочется упомянуть теплым словом замечательных женщин, под руководством которых клуб «вставал на ноги», мужал и рос. Это, конечно же, Татьяна Яковлевна Черномаз, долгое время проработавшая в нашей библиотеке в отделе искусства, заведующие отделом абонемента Елена Николаевна Костюк и Лариса Владимировна Лупенко, руководитель медиатеки Елена Сидоровна Ананьева.
При Татьяне Яковлевне, по воспоминаниям «суперстарожилов» клуба – Решетовой Марии Дмитриевны, Антоньевой Фаины Степановны, Слукиной Нонны Александровны, обрели популярность литературные викторины и поэтические вечера. Поскольку в то время мы еще не располагали столь современными технологиями, как ныне, на встречах клуба активно использовались репродукции живописных полотен известных художников.
Елена Николаевна и Лариса Владимировна старались знакомить участников клуба с пользующимися в 90-е годы большим читательским спросом книжными сериями – «Мой ХХ век», «Женщина-миф», «Мужчина-миф», повествующими о жизни и творческой деятельности известных и любимых артистов театра и кино. Андрей Миронов и Олег Табаков, Татьяна Доронина и Людмила Зыкина, Виталий Соломин и Аркадий Райкин… и многие, многие другие стали в свое время героями встреч «В кругу друзей». Ветераны вспоминают, что в тот период было положено очень приятное начинание: все участники приносили с собой домашнюю выпечку для чайного стола. Встречи собирали до 50 человек и проходили в актовом зале. Кроме того, в те годы при нашей библиотеке активно действовал ретро-клуб «Танго», где наши читатели «золотого возраста» могли не только пообщаться, но и потанцевать.
Неподражаемый шарм «строгой» Елены Сидоровны внес свою неповторимую нотку очарования: многим запомнился вечер старинного романса «Грустит романс тревожно и светло», встреча, посвященная 115-летнему юбилею Сергея Александровича Есенина с «Поэтическим пасьянсом», позволившим вспомнить любимые строки есенинской поэзии, просмотром документального фильма «С. Есенин» и традиционным чаепитием.
«Галина Александровна… во всем поддерживала
наши начинания, от распечатывания текстов сценария,
установки декораций до уборки помещения и исполнения роли Петра Первого».
/Из воспоминаний Г. К. Нартовой, ветерана клуба/
В 2005 году руководство клубом перешло к необыкновенному человеку, подвижнику и подлинному энтузиасту своего дела - Галине Александровне Меньшиковой. К этому же времени относятся первые постановки наших любительских спектаклей. Но об этом чуть позже…
Традиционно сезон в клубе «В кругу друзей» начинается в октябре месяце и заканчивается в мае (в летнее время завсегдатаи клуба увлеченно трудятся на дачах). Автору этих строк посчастливилось в свое время поучаствовать в любительских спектаклях активистов клуба. Собственно, началось наше сотрудничество с ролей Снегурочек и Принцесс, и продолжается по сей день. Поскольку в какой-то момент клуб остался без руководителя, пришлось взять на себя эту благородную миссию. Благо, предыдущий руководитель клуба – Галина Александровна – ныне вновь «в строю», так что работа над сценариями мероприятий проходит значительно активнее и веселее.
«Времен связующая нить»
«Меня иногда называют режиссером.
Слишком громко сказано. Пыталась им быть
в первые два года. А потом «артисты-исполнители» сами
входили в ту или иную роль. Тут проявился прямо-таки талант
драматической актрисы Светланы Ивановны, да и все
остальные участники буквально проживали жизнь героя,
были естественными…. Я думаю, самое главное –
мы молодеем душою в эти периоды подготовки.»
/Из воспоминаний Г. К. Нартовой, ветерана клуба/
Добрые традиции клуба поддерживает и продолжает новое поколение его участников – Генриетта Кирилловна Нартова, Лариса Павловна Иванникова, Людмила Михайловна Калуцких, Зинаида Гавриловна Пьянкова, Надежда Павловна Лисьева, Светлана Ивановна Грицик, Августа Ивановна Ильина, Александра Ивановна Худякова, Людмила Ильинична Павлова, Татьяна Дмитриевна Ромашова, Людмила Ивановна Шахова… Если раньше забавные инсценировки ставились исключительно на Новый год, то последние лет 8 участников клуба и горожан регулярно радуют любительские спектакли на самую различную тему – от классики (А. П. Чехов, Н. В. Гоголь) до злободневных сценок, обыгрывающих «культуру речи» современной молодежи…
«После где-то жаркого, все испепеляющего,
а где-то дождливого лета, наступила осень: теплая, приветливая,
но упертая, зиме долго места не уступала.
В зиму сразу мороз пришел, а снегу мало.
И отправила матушка-Зима Пургу, а та
уж вовсю постаралась, такие сугробы намела!..».
/Г. К. Нартова «Лесные приключения: новогодняя сказка»/
Новый год в клубе «В кругу друзей» - вообще незабываемое зрелище, мало того, что красочное, так еще и познавательное: в течение нескольких лет участники драмкружка знакомили гостей с новогодними традициями и обычаями разных стран мира в театрализованной форме. А начали мы со спектакля «Выполнение приказа Петра Первого по встрече Нового года на Руси» (2005). Хочется упомянуть также неподражаемую новогоднюю постановку «Давай поженимся», по мотивам одноименной телепередачи: к Турецкому Султану пришли свататься Баба Яга, Царица из пушкинской «Сказки о мертвой царевне» с Зеркальцем, Шахерезада… А присутствовал при сем импортный Дед-Мороз – Санта-Клаус.
В 2006 и 2007 годах клуб представил своим поклонникам забавную постановку по пьесе Н. В. Гоголя «Женитьба», причем во второй раз наши «артисты» были облачены в самые настоящие театральные костюмы!
В 2009-м «на ура» был встречен «Сказ про Федота-Стрельца – удалого молодца» по мотивам одноименной пьесы Л. Филатова. Об этом спектакле стоит сказать отдельно: канва-то там, безусловно, филатовская, от этого никуда не деться. Но содержание было вполне профессионально изменено и дополнено нашим самодеятельным талантливым драматургом - Людмилой Михайловной Калуцких, сделавшей из сказки Леонида Филатова злободневную сатиру на современную действительность
Нашим талантливым читательницам ничего не стоит превратить литературно-музыкальный салон библиотеки в уютную гостиную господского дома конца 19 века. Перенесемся мысленно в 2010 год… Вышитые скатерти, подсвечники, декорации и наряды самодеятельных артистов – все способствует романтической, истинно чеховской атмосфере. А «Вежливый доктор в старинном пенсе и бородкой, вежливый доктор с улыбкой застенчиво-кроткой» доброжелательно взирает на происходящее со старинного дагерротипа.
Инсценировка отрывка из комедии Антона Павловича Чехова «Предложение», поставленная к 150-летию со дня рождения замечательного драматурга и настоящего «человека с молоточком», художника слова, который предложил людям особый образ жизни и мышления, создала совершенно особый антураж. Дружный смех вызвали выдержки из «Жалобной книги» станции Лопасня, которые вошли в прославленные чеховские рассказы. И огромный интерес - викторина по афоризмам и цитатам из произведений А.П. Чехова. Заключительным аккордом стала демонстрация документального фильма о жизни талантливой семьи Чеховых.
В 2011 году наши артисты перевоплотились в героев сказки Р. Киплинга «Маугли», а на роль главного героя был даже объявлен конкурс среди самых юных читателей детского сектора нашей библиотеки.
Что же касается великого Поэта, давшего свое имя нашей библиотеке, то к его творчеству мы обращались многократно: так, несколько наших встреч так и назывались - «Болдинская осень А. С. Пушкина», «Поэт на все времена»...
8 февраля 1837 г. стало печальной датой в русской истории: в этот день в предместье Петербурга, на Черной речке, состоялась дуэль А.Пушкина и Ж.Дантеса. 175 лет прошло со дня гибели великого Поэта. И наша очередная встреча была посвящена его памяти. «Изюминкой» вечера «Мой Пушкин» стала встреча с удивительным человеком – Татьяной Дмитриевной Ромашовой, правнучкой фрейлины императрицы Александры Федоровны. В свою очередь, прапрабабушка Татьяны Дмитриевны известна тем, что ей посчастливилось танцевать на балу с сыном А. С. Пушкина! Мало того, в ее доме поддерживаются старинные дворянские традиции и сохранились дореволюционные издания сочинений Александра Сергеевича! А известные всем со школьных лет строки «Румяной зарею покрылся восток…», оказывается (автор сделала для себя открытие!), являются начальными в стихотворении Пушкина «Вишня». Конечно, в советской школе «пастушескую эротику» не изучали! Об этом нам поведала Людмила Михайловна Калуцких, случайно ознакомившаяся с полным вариантом этого произведения (на самом деле, прекрасного!) еще в детстве. Все желающие, кроме того, смогли посмотреть документальный фильм видеостудии «Кварт» - «Пушкин. Лицейские годы».
А к 8 марта силами активистов клуба была подготовлена тема «Женщины – вдохновительницы поэтов». Удивительно музыкальные стихи Пушкина неоднократно вдохновляли композиторов на создание потрясающих произведений, и мы с удовольствием приобщаемся к фантастически прекрасному миру русского романса (уже упомянутый выше вечер «Грустит романс тревожно и светло…»).
Есть в ранней осени свое очарованье...
В ней переплетены в причудливый узор
Всесилье красоты и горестное знанье,
Сомненье мудреца и девичий задор.
И щедрая, она средь буйства ясных красок
Полна полутонов, магически земных,
Сверяющих в себе беспечность летних плясок
С суровой простотой языческой зимы.
/Михаил Галин/
В прошлом году клуб «В кругу друзей» открыл свой сезон непривычно рано: продолжая летнюю традицию «культурных субботников», 15-го сентября библиотека организовала романтический литературный вечер для людей «золотого возраста» под символичным названием «Поэтический листопад», посвященный, на этот раз, изящной словесности. Золотая осень периодически радует довольно прохладным дождичком (на то она и осень!), но это отнюдь не остановило наших преданных читателей: в актовом зале библиотеки собралось почти 40 человек! Да, погода не позволила нам провести сие замечательно действо на площадке перед библиотекой, но градус настроения от этого только повысился: пенсионерам в зале как-то уютнее, что говорить!
Открыли вечер проникновенные строки об осени и зажигательный приветственный танец «Салем» в исполнении Таисьи Николаевны Рыжковой. Всех порадовали стихи любимых поэтов, прозвучавшие на казахском, русском и турецком языках, литературная игра «Продолжите строки», а также лирические песни из известных кинофильмов. А Зинаида Гавриловна Пьянкова просветила аудиторию, откуда есть пошло понятие «бабье лето». Оказывается, оно длится, «пока старые женщины могут согреться на солнце». А еще это время для приведения в порядок домашних дел после летней страды….
Не могли мы пройти мимо и общереспубликанской акции «Одна страна – одна книга». Уже пять лет ежегодно в конце сентября библиотека им. А. С. Пушкина работает по этой программе, призванной вернуть казахстанцам интерес к чтению. Так, в 2011 году очередная встреча нашего клуба была посвящена драматической судьбе девушки Акбилек - героини одноименного романа Жусипбека Аймаутова. В самом начале заседания ведущие кратко ознакомили гостей с акцией «Одна страна…», представив «Акбилек» как любовный роман, написанный мужчиной – молодым, красивым, умным, безвинно пострадавшим за своим слишком смелые взгляды… Часть присутствующих дам «золотого возраста» искренне сочувствовали девушке – им роман, похоже, понравился… Другие же, напротив, достаточно негативно оценивали Акбилек, высказывая суждения, типа «Как она могла бросить сына – такая богатая, обеспеченная и продвинутая?» и «Где же здесь любовь?». В общем, сколько людей, столько мнений. Главное, читательская дискуссия состоялась. И это не в последний раз!
Отдельного разговора или, возможно, даже отдельного эссе под названием, скажем, «Пожилые для пожилых», заслуживает сотрудничество клуба «В кругу друзей» с другими организациями – литературным объединением «Жемчуга» при городском Доме Дружбы Народов, реабилитационным центром «Ульба», где мы проводили наши выездные мероприятия по творчеству наших замечательных писателей-земляков Абая Кунанбаева и Шакарима Кудайбердиева.
«Поэзия – властитель языка…»
/Абай/
Моя родная сторона!
В нее я с детства влюблена –
В луга, леса, полей простор
И в красоту Алтайских гор.
Т. Н. Бугаева
А еще в клубе есть самый настоящий поэт, точнее, поэтесса – член регионального литературного объединения «Звено Алтая». Тамара Николаевна Бугаева в клубе «В кругу друзей» состоит уже более 10 лет и является его завсегдатаем. На протяжении всех этих лет Тамара Николаевна принимает самое активное участие в мероприятиях клуба – как поэт и просто как разносторонний человек.
Ее интересы охватывают самые различные проявления жизни и человеческой Души.
Весною душу хочется открыть,
Влияние благоухающих акаций,
И петь, и непременно полюбить,
И ароматами надолго надышаться,
- делится автор своими чувствами в стихотворении «Грезы».
Одна из главных тем Тамары Бугаевой – любовь к Родине – Восточному Казахстану, городу Усть-Каменогорску, в котором она родилась:
Я знаю, что мне нет родней
И нет на свете края краше
Прекрасной Родины моей.
Тамара Николаевна, конечно же, не могла пройти мимо военной тематики: слишком большой отпечаток в ее душе оставили те трудные военные годы, на которые пришлось детство автора. Страдания ребенка, врасплох застигнутого Лихолетьем, нашли отражение в целом цикле стихов автора:
А мы росли, как травка в поле.
Постарше нянчили малых,
Не чувствуя ни холода, ни зноя.
Мы были дети тех сороковых.
Ни одно мероприятие клуба не обходится без проникновенных строк Тамары Бугаевой – от торжественного вечера, посвященного всеми любимому празднику 8 марта, до традиционных новогодних встреч. И, конечно, как у любого поэта, обширный пласт ее творчества посвящен самому прекрасному человеческому чувству:
Любовь – это неба лазурь над тобой,
Сияние звезд на ночном небосклоне,
Герои из сказок под чудной луной,
Дар слышать весною, как тетерев стонет
И видеть снежинок волшебный полет:
Взмывая, летят, и как кружатся в танце,
Приветствовать первых пернатых прилет,
Утрами прозрачной росой умываться.
В ряде стихов Тамары Николаевны отражена тема отцов и детей, волнующая человечество испокон веков.
Стихи Тамары Бугаевой не просто лиричны, но еще и очень музыкальны: как минимум, два десятка поэтических произведений положены на не менее проникновенную мелодию как самим автором, так и ее коллегами-композиторами – нашими земляками Н. Тепфером и В. Вейбером. Вдохновенное исполнение романсов и песен Т. Н. Бугаевой профессиональным певцом привлекает людей разных возрастов, любящих хорошую музыку и поэзию.
«Технологии на службе Души»
«Компьютеризация сама по себе
не решает большинства информационно-образовательных проблем,
поскольку главная преграда – низкий уровень читательской культуры,
а читательская культура является фундаментом информационной
культуры и общей культуры в целом».
/Г. В. Красилина «Клуб для пожилых людей»/
Новое время диктует свои условия. И мы стараемся не отставать – на встречах клуба все активнее используются аудио- и видеоматериалы, ресурсы Интернета. Для подготовки к мероприятиям производится нарезка видеоматериала, подбор песен, музыки…. Практически каждую встречу в качестве иллюстраций сопровождают слайды на соответствующую тему…
Характерный и совсем недавний пример – подготовка литературного вечера памяти Беллы Ахатовны Ахмадулиной, которой в нынешнем году исполнилось бы 75 лет. Эмоциональный рассказ ведущих о жизни этой необыкновенной во всех смыслах женщины, чтение проникновенных строк ее изящных стихов чередовались с демонстрацией редких роликов, где свои стихотворения читает сама Белла Ахатовна, а также отрывками из фильмов, где снималась поэтесса и звучали ее стихи. Благодаря возможностям современной техники мы смогли побывать на вечере в Политехническом музее и послушать юную Беллу, ее серебристый голос и ее прекрасные строки в защиту великих русских поэтов, которых она боготворила.
Не скудеет клуб талантами, ширится круг друзей, и мы снова и снова открываем для себя мир Доброго и Прекрасного.
Абдеева Я.
ЛИТЕРАТУРА
1. Кокшарова Т. С. Здесь жизнь кипит // Современная библиотека. – 2012. - №2. – С.76-78.
2. Красилина Г. В. Клуб для пожилых людей // Современная библиотека. – 2012. - №2. – С.64-65.
3. Некрасова Н. Ценность живого общения // Библиотека. – 2012. - №2. – С.3.
В 1893 году на юге Украйны, в Таврической губернии по селу Зеленому пронеслась весть, что из уезда есть бумага, по которой каждый желающий может записаться в казаки и поехать в Сибирь на Иртыш, о котором знали только: «На диком бреге Иртыша сидел Ермак, объятый думой..,»
Тесно стало в Зеленом. Кто посмелее, пробовал счастье в городах, но не для многих просторна была Россия, особенно для пахаря. Проводили всем селом ходоков и стали ждать, считая деньки.
А ходоки, между тем, пересекли почти всю Сибирь и свернули в Алтайские земли. Здесь Иртыш обступили горы. Он бежал торопливо, совсем как родной Днепр. Нашли они место, которое напоминало Тавриду, остановившись в верховьях Мурз их и.
Старый Трегуб вырвал с корнями горсть зеленой травы, жадно вдохнул обнаженную землю, потом снял с плеч котомку. Земля пахла так же, как украинская полынью и потом. У костровища глубоко вбили кол с надписью «Тавричане».
«Брег Иртыша» был дик, как в песне, порос кустарником, камышом и травами, но это не страшило путников. У них были сильные крестьянские руки, в жилах таилась жадность к работе. Пусть берег дик. Пройдет совсем мало времени, и закурятся дымками хаты, зазвенят девичьи песни. Суровый край, но простора в нем много.
В середине мая около 60 крестьянских семей покинуло село Зеленое...
В сентябре 1893 года переселенцы прибыли на место. Ставили наскоро шалаши, звенели литовками, заготавливая корм лошадям. Всего несколько дней прожили тавричане в верховье Мурзихи. Однажды вечером из села Березовки переправились седовласые старики и посоветовали новоселам перенести станицу подальше от коварного Иртыша. После коротких сговоров решили разбить станицу по другой речке, нынче Песчанке, буйно поросшей камышом и мелким кустарником. Опять поставили шалаши. Когда покончили с сенокосом - начали рыть землянки. Поселились на одной улице, ныне Центральной. Селились просторно, чтобы не мешать друг другу, когда начнут ставить хаты.
На сходе станицу назвали Таврией. В 1894-1895 годах от чьей-то неосторожной искры разразился пожар, и селосгорело дотла. Уцелело не .более десятка домов. Сгорел во многих амбарах хлеб. Плохо пришлось бы поселенцам, если бы не поддержка друзей-казахов.
Летом в станицу приехали земляки из Большой Лаптевки. Позже - из рязанской губернии, с других мест России; перепутается речь, землячество.
Станицу вскоре отстроили. Выглядела она чище и красивее.
В 1896-1897 годах тавричан, поскольку они поселились на «войсковых землях», приняли в-казачье сословие. Подчинялась станица станичному управлению, находящемуся в Усть-Каменогорске,
В 1919 году в Таврии установилась Советская власть. Первым председателем Таврического сельского Совета стал фронтовик Ефим Степанович Шевцов.
В первые годы Советской власти на его территории партизанами и красноармейцами были созданы целинные коммуны «Восходящее солнце Сибири», «Южная» и др. Затем, в 30-е годы — коммуны «имени 5-летия Октября» и «Батрак». Позже коммуны объединились в колхоз «Красный Октябрь», предшественник совхоза «Таврический».
В 1939 году был образован Таврический район, а Таврия стала районным центром.
Неузнаваемо изменился за сто лет облик бывшей станицы. Теперь это село Таврическое. Здесь около 30 улиц, 3 микрорайона, жителей — более 4 тысяч. В селе построены средняя школа, районная больница, Дом культуры, кинотеатр, универмаг. Жители райцентра уделяют большое внимание благоустройству села.
Таврия - центр крупнейшего в Восточно-Казахстанской области сельскохозяйственного района, который дает государству продукты земледелия и животноводства.
Список литературы:
Города и села Восточного Казахстана : Рек. указ. лит. - Усть-Каменогорск : Б.и., 1995. – 14-17 с. - Б.ц.