kl r



>
Восточный Казахстан в Сети
Культура и искусство ВКО
Туристу
Историческое краеведение
Значимые события
История сёл ВКО
История улиц Усть-Каменогорска
Памятники Усть-Каменогорска
Паспорт региона
Восточно-Казахстанская область
Усть-Каменогорск
Риддер
Район Алтай
Глубоковский район
Зайсанский район
Катон-Карагайский район
Курчумский район
Маркакольский район
Самарский район
Тарбагатайский район
Уланский район
Улькен Нарынский район
Шемонаихинский район
Фольклор Золотого Алтая
Легенды ВКО
Музыкальное наследие ВКО
Фольклорные сборники
Природа
Природные ресурсы
Заповедные места
Уникальные места
Сакральная география ВКО
Ашутас
Пещера "Коныр Аулие"
Шиликтинская долина
Белуха
Мавзолей Ыргызбай Досканулы
Берель
Дом «Алаш арыстары»
Литературно-мемориальный музей Ф.М. Достоевского города Семей
Мемориальный комплекс «Абай-Шакарим»
Монумент «Сильнее смерти»
Мавзолей Козы Корпеш и Баян Сулу
Мавзолей Енлик - Кебек
Ак-Баур
Абылайкит
Святилище Сарыколь
Краеведческий альманах
Краеведческий альманах 2025
Краеведческий альманах 2024
Краеведческий альманах 2023
Краеведческий альманах 2022
Краеведческий альманах 2021
Краеведческий альманах 2020
Краеведческий альманах 2019
Краеведческий альманах 2018
Краеведческий альманах 2017
Краеведческий альманах 2016
Краеведческий альманах 2015
Краеведческий альманах 2014
Краеведческий альманах 2013
Геология
Достопримечательности и памятники края
Исследователи края
История.· Этнография.· Культура
О тех, кто пишет
Образование
Ономастика
Религия
Искусство
Цифровая летопись войны: о вкладе Восточного Казахстана в Победу в ВОВ 1941-1945 гг.
Герои Советского Союза
Полные кавалеры ордена Славы
Участники обороны Брестской крепости
Участники обороны Ленинграда
30-ая Гвардейская дивизия
Партизаны-подпольщики
В тылу как в бою
Участники трудовой армии
И в тылу ковалась Победа
Пером и мечом
Воспоминания о войне
Статьи "Восточный Казахстан в годы ВОВ"
Виртуальная выставка книг поэтов и писателей-фронтовиков
Восточноказахстанцы в Трудовой Армии в период ВОВ (1941-1945)
Видеоколлекция
Восточный Казахстан литературный
Литературное объединение «Звено Алтая»
Фестивали и чтения
От первого лица
Литературные и памятные места Восточного Казахстана
Журнал фантастики Фэнзин
Виртуальные выставки
К. Мухамедханов: библиографический указатель
Экранный диктор

Қ. Мұхамедхановтың фильмографиясы

Фильмография К. Мухамедханова

1940

В доме, где жил Абай [Кинофильм] // Советский Казахстан : документальные новости. – Алма-Атинская студия кинохроники. - 1940. - № 51. - 5 ноября. - Молодой Каюм Мухамедханов проводит экскурсию по музею Абая.

1968

Город моей юности [Кинофильм] : [документальный фильм к 250-летию Семипалатинска] / реж. И. Верещагин; авт. сцен.: К. Мухамедханов, С. Анисимов. – Алма-Ата : Казахфильм, 1968.

1986

Ғалым мерекесі [Телефильм] : Қ. Мұхамедхановтың 70 жылдығына . - Семипалатинск : Облыстық теледидар студиясы,  1986.

1987

Жас Мұхтар [Телефильм] : [М. Әуезовтың 90-жылдығына Қ. Мұхамедхановтың қатысуымен өткен телехабар]. - Алматы : Қазақ телевидениесі, 1987.

Жүрекке ыстық орындар [Телефильм] : [М. Әуезовтың 90-жылдығына Қ. Мұхамедхановтың қатысуымен өткен телехабар]. - Алматы : Қазақ телевидениесі, 1987.

1988

Возвращение поэта [Электронный ресурс] : [телевизионная передача о Шакариме с участием К. Мухамедханова] / реж. В. Назаров, авт. сцен. А. Жумабаев. - Казахское телевидение, 1988. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=GKAB4C6iwjU (05.04.2016)

1989

Шәкәрім [Электронды ресурс] : [Қ. Мұхамедхановтың қатысуымен деректі фильм] / реж. Қ. Әбенов; сцен. авт.: Қ. Мұхамедханов, М. Смагұлов. -  Алматы : «Қазақфильм» киностудиясы, 1989. – Пайдалану орны : https://www.youtube.com/watch?v=wfPfOjX8HE8 (05.04.2016)

1990

Абай туралы сөз [Телефильм] : [Қ. Мұхамедхановтың қатысуымен телефильм] / реж. Т. Ибраев. - Алматы : Қазақтелефильм, 1990. Пайдалану орны: https://www.youtube.com/watch?v=bS7CKZterQg (05.04.2016)

Абай Қайнары [Телефильм] : [«Ата Мұра» циклі бойынша Абайдың 145-жылдығына Қ. Мұхамедхановтың қатысуымен өткен телехабар]. - Алматы : Қазақ телевидениесі, 1990. 

1992

Әнші [Телефильм] : композитор Әсет Найманбайұлының туғанына 125 жыл :  [Қ. Мұхамедхановтың қатысуымен өткен телехабар]. - Алматы : Қазақ телевидениесі, 1992.

Ақын Көкпай Жанатайұлы [Телефильм] : [Қ. Мұхамедхановтың қатысуымен өткен телехабар]. - Алматы : Қазақ телевидениесі, 1992.

1993

Абай [Телефильм] : [Қ. Мұхамедхановтың қатысуымен өткен телехабар]. - Алматы : Қазақ телевидениесі, 1993.

Ұлы жырау ұлағаты [Телефильм] : [Қ. Мұхамедхановтың қатысуымен өткен Бұқар жырау туралы телехабар]. - Алматы : Қазақ телевидениесі, 1993.

Последняя осень Шакарима [Телефильм] : художественный фильм / авт. сцен. и реж. Б. Канапьянов; научные консультанты: К. Мухамедханов, М. Магауин. - Алматы : Казахтелефильм, 1993.

1995

Мир Абая [Телефильм] : [документальный фильм к 150-летию Абая с участием К. Мухамедханова]. - Алматы : Бюро «Ел», 1995.

Мен Абайды әке деймін[Электронды ресурс]: [Қ. Мұхамедхановтың қатысуымен Абайдың 150-жылдығына  арналған деректі фильм] / идеясы С. Махметованікі; сцен.: С. Әзімов,  Д. Бәйімбетов; реж. С. Әзімов . - «Алатау» киностудиясы, 1995. - Пайдалану орны: https://www.youtube.com/watch?v=9Xq7q8Q3rTc (05.04.2016)

Земля Абая [Телефильм] : [ телепередача об акыне Кокпае с участием К. Мухамедханова]. - Казахское телевидение, 1995.

1997

Қалаулы жан. Өмірінің қалтарыс беттері [Электронды ресурс] : [Қ. Мұхамедхановтың қатысуымен М. Әуезовтың 100-жылдығына арналған деректі фильм] / сцен. : Ж. Ахметова, Е. Аманшаев, С. Алайхан; реж. : С. Әзімов, А. Әліпов . - Қазақстан Республикасы Президентінің Телерадиокешені, 1997. - Пайдалану орны : https://www.youtube.com/watch?v=2tHBhVUlMY0 (05.04.2016)

2004

Бірінші [Телефильм] : [көп сериялы тарихи-деректі фильм]. - «Хабар» агенттігі, 2004. -

Фильмнің соңғы сериясының 1930-1950-жж. репрессияға арналған 15-түсірілімі Қ. Мұхамедхановтың қатысуымен түсірілген.

 

Жизнь и судьба Каюма Мухамедханова (5 января 1916 - 30 июня 2004) вобрала в себя важные знаковые события нашей истории, в которых он непосредственно участвовал. Его вклад в символику, в науку и культуру, в сохранение духовных устоев народа бесценен. С его именем связано слово «первый». Автор первого государственного гимна Казахстана, основатель первого государственного Музея Абая, он проложил новые научные направления и был страстным борцом за научную истину и историческую правду. Он боролся за реабилитацию многих имен и реабилитацию творчества людей, которые были под запретом. Современному читателю сейчас трудно представить, что когда-то не существовало ни одного памятника Абаю, а его образ не был запечатлен в живописи. Зимовка и  могила поэта, спустя 45 лет после его смерти находились в плачевном состоянии. Каюм поднимал эти вопросы и боролся за увековечение имени и образа Абая. Об этом рассказывает книга «Каюм Мухамедханов. Письма говорят». Такие ученые, как Е.Исмаилов, М.Ауэзов, Х.Суюншалиев, М.Сильченко, И.Дюсембаев и другие отмечали несравненный источниковедческий вклад ученого в установлении и сохранении многих произведений и рукописей, в открытии им новых и ценных научных данных, огромный вклад, который Мухамедханов внес в абаеведение и в историко-литературную науку в целом. К.Мухамедханов сберег слово Абая, Шакарима и алашординцев, Бухар жырау, Кабанбай батыра, Богенбай батыра, Махамбета, поэтов и жырау, соединив века золотым духовно-культурным мостом. Он вернул из забвения имена общественных деятелей, деятелей культуры и литературы и их творчество. В разные годы, начиная с 1940-х г.г.  К.Мухамедханов сдавал обнаруженные и прокомментированные им редкие рукописи на государственное хранение в архив Академии наук КазССР, в Музей Абая г. Семей, в Госархивы, в учреждения культуры. Знание первоисточников и архивов, энциклопедические знания и талант, а главное – ответственность человека и гражданина позволяли ему это делать. Отзывчивость и совестливость, справедливость и доброта, открытость людям и готовность оказать всяческую поддержку знакомым и незнакомым, эти качества передались ему от отца Мухамедхана Сейткулова (1870-1937) - алашевца, образованного и благородного человека, хранителя рукописей и  мецената, который разделил трагическую участь алашординцев. Расстрелян 2 декабря 1937 г. В доме М.Сейткулова бывали Абай и его ученики, Шакарим и алашординцы, деятели театра, общественные деятели, акыны, писатели и издатели. Люди шли в этот дом познакомиться с новинками литературы, которые хозяин выписывал и привозил отовсюду, прочитать книги мировой классики на разных языках, увидеть редкие рукописи и народно-исторические поэмы,  первые издания Абая и Шакарима, Записки Русского географического общества и многое другое.

Репрессии и расстрел отца в 1937 г, репрессии К.Мухамедханова за науку в 1951 г… Много книг, рукописей и ценных материалов исчезло. На один из многих запросов ученого в разные инстанции был получен ответ КГБ, в котором было указано, что часть конфискованных материалов была передана в Академию наук, часть в магазины, часть в музеи и что-то было сожжено…. Следы эти трудно найти. Исследователям еще предстоит искать и находить. Ведь письма и др. документы находятся. 

Составление Указателя трудов ученого – дело далеко не простое. Каюм Мухамедханов - Личность уникальная, многогранная, талант его проявился в разных областях. Он поэт и драматург, переводчик и писатель, собиратель и хранитель рукописей, исследователь архивов, настоящий большой ученый, который всю жизнь работал в архивах, переписывался с учеными, издательствами, библиотеками и академическими институтами. Педагог-наставник он посвятил много времени просвещению народа. Он автор  циклов радио и телевизионных передач, которые строились на его рукописных трудах. К.Мухамедханов вел телевизионный «Клуб Абая» не один десяток лет. Его передачи вошли в Золотой фонд. Описание рукописей  текстов его передач - отдельная часть указателя. Активная гражданская позиция ученого обозначена его встречами с населением в отдаленных аулах, на заводах, в школах, на разных курсах, где начиная с 1940 года, он пропагандировал слово Абая, просвещал народ знаниями о деятелях нашей истории и культуры. Рукописи просветительских лекций заслуживают отдельного внимания. Творчество К. Мухамедханова можно подразделить на научные труды – монографии, диссертации; научно-популярные статьи;  литературно-критические статьи; историко-литературные очерки.

Репрессии ученого продолжались десятилетия и после Карлага: подготовленные им к публикации труды и книги, включенные в планы издательств и одобренные издательствами, не издавались. Недавно стало известно, что все это время цензорами над издательствами были те люди, которые в 1951 г. выступали против школы Абая и устраивали гонения на учителя и ученика  – М. Ауэзова и К. Мухамедханова. Живое слово ученого, каждое его исследование становилось сенсацией и оперативно звучало со страниц газет и журналов.  

Подготовительная работа для составления Указателя была начата в начале 2000-х г.г. Мы основывались на личном архиве ученого, на списках, которые он составлял для отчетов о научно-педагогической деятельности. Истинный ученый, он никогда о себе не думал, не составлял описание своего архива и трудов опубликованных и неопубликованных. Изучение его личного архива требует времени. Мы также опирались в этой работе на источники, которые обнаруживали в Книжной палате и в библиотеках. Надо признать, что не все публикации удалось найти: за давностью времени, некоторые публикации не сохранились даже в Книжной палате. Ученый часто отдавал свои рукописи в издательства и редакции, которые не возвращались. Часть рукописного наследия и готовых исследований ученого была передана им ученикам, в которых он верил.

Необычайный талант ученого, творца позволял ему писать много и на разные темы. В отдельных номерах газет и журналов, начиная с 1930-х г.г. и до конца века ХХ - го было опубликовано по несколько статей К. Мухамедханова. Фамилия автора стояла только под одной статьей, в то время, как другие его работы оставались безымянными. Авторство подтверждается имеющимися рукописями этих статей и отметками ученого об авторстве под статьями на оригиналах газет и журналов. Была ли это ложная скромность автора или просьбы редакторов? Важно также отметить, что газеты, журналы и даже книги не всегда могли вместить полные версии его трудов. В этой связи предстоит сделать научное описание рукописного наследия К. Мухамедханова, на основе которой можно будет опубликовать полные версии трудов ученого.

К.Мухамедханов, как было свойственно творческим людям, иногда использовал псевдонимы и это отмечено в Указателе, как, например, псевдоним «Кокенов» и др.

При изучении судьбы ученого и его творчества надо учитывать реальное время создания трудов и время публикации, которые разнятся. Пример. Поэтический перевод повести Н.Карамзина «Бедная Лиза» был сделан поэтом К. Мухамедхановым в 1954 г. в Карлаге. Опубликован в газете лишь в  в 1966 г. В книги вошел еще позже.

Другой пример. К. Мухамедханов впервые перевел с азербайджанского языка музыкальную комедию - пьесу У.Гаджибекова «Аршин мал алан» в 1941 г. с музыкальным раскладом всех текстов арий. Эта постановка прошла в 1940-х г.г в разных театрах страны с большим успехом и была возобновлена в 1970-е годы. Рукопись пьесы хранится с тех давних времен в театрах и в госархиве. 10-томник избранных трудов К. Мухамедханова был издан только в  2005-2012 г.г., куда вошла эта пьеса. 

Рукописи ученого на сегодняшний день исчисляются несколькими тысячами листов; труды на арабской и латинской графике, неопубликованные работы еще ждут своего исследователя. Научное описание рукописного наследия ученого - работа не одного года и десятилетия, ведь масштаб личности и многогранного таланта нашего земляка мы только сейчас начинает познавать. Научно-культурное наследие Каюма Мухамедханова является духовной основой независимости нашего народа. Вечное наследие ученого будет привлекать внимание поколений, и пополнять содержание Указателя.

В разное время ученые, изучавшие творчество К. Мухамедханова, составляли списки трудов в рамках своих научных интересов. Несколько лет назад Семипалатинская областная универсальная библиотека имени Абая составила Указатель трудов по имеющимся в фондах данным. Это также является вкладом в общий труд.  

Настоящий указатель, несомненно, послужит хорошим ресурсом и  стимулом для молодых исследователей в изучении жизни, судьбы и разнообразного творчества Каюма Мухамедханова.

Выражаю искреннюю признательность руководству и всему коллективу Восточно-Казахстанской областной библиотеки им. А.С. Пушкина, а также всем, кто способствовал появлению этого Указателя. 

 

Дина Мухамедхан,

директор общественного фонда «Центр образования и культуры им. Каюма Мухамедханова», международный эксперт, профессор, доктор PhD 

Абдуллина Л.И.
Анатолий Степанович Иванов
(1928-1999 гг.)
Имя Анатолия Степановича Иванова хорошо известно, пожалуй, старшему, так называемому советскому поколению. Уроженец Шемонаихи прославил и свой город, и Восточно-Казахстанскую область (тогда больше известную как Рудный Алтай) на территорию всего Советского Союза, прежде всего, как автор двух книг «Тени исчезают в полдень» и «Вечный зов». Популярность его приобрела небывалый по тем временам масштаб благодаря экранизации этих произведений: многосерийные фильмы были по сути первыми историческими сериалами, и неискушенный советский зритель неотрывно следил за судьбой героев ивановской саги. Что заставляло современников Иванова считать его книги «живым учебником» по истории своего отечества и записываться на очередь в библиотеках для того, чтобы их прочитать?!
Сегодня не каждый молодой казахстанец знает даже о существовании произведений своего земляка, и далеко не каждый знаком с фильмами, а, случайно просмотрев, с разочарованием отметит отсутствие специфических эффектов и не поймет, что же «цепляло» аудиторию при просмотре киноленты в прошлом.
Выпускник Казахского государственного университета, Анатолий Иванов прошел школу практической журналистики, что называется, от «а» до «я»: от первых корреспонденций на страницах семипалатинской областной газеты «Прииртышская правда», районной газеты «Ленинское знамя» (Новосибирской области) до главного редактора столичного журнала «Молодая гвардия» (Москва). В то время многие писатели имели за плечами опыт поденной журналистской работы, которая давала им знание реальной жизни, знакомила с судьбами и характерами современников. Героями ивановских публикаций, конечно, становились труженики строительства социализма, и все же его очерки нельзя назвать «заказным материалом» в том значении, которое мы имеем в виду сегодня.
Жизнь родного села, деревень новосибирской области, наблюдаемая изнутри и из писем колхозников, доверительные встречи в поле, на заимках, на собраниях, – пусть не все могло попасть на страницы газеты, но все это было в блокноте журналиста, судьбы, характеры – сюжеты и прообразы последующих литературных произведений. В своей статье «Характер в романе» (1974) А.Иванов признавался: «...я хорошо знал героев, о которых мне приходилось рассказывать, до мельчайших тайн и сокрытностей. У меня не было никакой внутренней потребности дополнительно изучать материал, ибо все, что было с героями, зримо, рельефно, вполне очевидно стояло перед моими глазами».
Секрет популярности повестей и романов Иванова – в использовании своеобразного зеркального эффекта: окружающая действительность, отраженная, благодаря авторскому вымыслу, в художественном тексте, становилась фактом и создавала новую реальность. В интервью и очерках писатель неоднократно отмечает, как события, описываемые в романах, повлияли на жителей его города: «Читатели «Вечного зова» помнят, вероятно, сквер Павших борцов революции в Шантаре, где похоронены борцы за Советскую власть. Такой сквер есть и в Шемонаихе… А за рекой Убой перед высоким отвесным утесом, который сейчас называют Марьиным (как в романе «Тени исчезают в полдень»), жители Шемонаихи воздвигли обелиск в память о своих земляках, погибших на фронтах Великой Отечественной войны».
В подтверждение, что его литературные герои пришли на страницы книг из реальной действительности, Иванов признается: «...Шемонаиху можно назвать Шантарой, а Убу – Светлихой или Громотухой – под такими названиями они описаны в моих романах «Тени исчезают в полдень» и «Вечный зов». Современные шемонаихинцы и сегодня показывают каждому заезжему гостю в качестве городской достопримечательности «Марьин утес». Персонажи романов «Тени исчезают в полдень» и «Вечный зов» органично стали частью истории своего народа. Как ни трафаретно звучит сегодня эта фраза, стоит над ней задуматься: не фантастические герои или персонажи заокеанских сериалов привлекли внимание читателей семидесятых годов прошлого столетия, а люди, пережившие сложные исторические события и оставшиеся верными своим принципам и идеалам. Героика, романтика и художественный вымысел не мешают ощущению, что все именно так и происходило, ивановские герои остаются по-прежнему фактурными и привлекательными, вопреки «удаленности во времени».
В современной литературоведческой науке много страниц посвящено проблеме «жизнетекста» как основной приметы сегодняшней литературной практики. Небезынтересно рассмотреть этот «художественный механизм» на литературе, которую однозначно «окрестили» как идеологическую пропаганду правящего пролетариата и потому не соответствующую фактам реальности. Но почему мы не должны верить писателям-очевидцам описываемых ими событий? Даже если это была правда, увиденная их субъективным взглядом.
Литературная атмосфера тех лет не определялась идеологической цензурой, она формировалась преимущественно публикациями так называемых «толстых» литературных журналов, авторы которых создавали и удерживали высокую эстетическую планку в воспитании художественного вкуса нескольких поколений советских читателей. Каждое новое произведение проходило «испытание» всенародного масштаба: благодаря журналу, доступному любой советской семье, его читали и выносили свой вердикт путем всеобщего диалога-дискуссии.
Не было, пожалуй, ни одной семьи, в которой бы не читали произведения А.Иванова и не обсуждали поступки его героев за семейным столом и на производстве. В очерке А.Иванова «Родная гавань» (так он называет журнал «Сибирские огни», с которого началась его известность) писатель отмечает: «Родная гавань есть у каждого писателя, каждый ведь начинал где-то... Любой писатель всю жизнь с нежностью вспоминает тот журнал, который благословил его в тернистый, но желанный путь». К сожалению, сегодня немногие журналы могут хотя бы отдаленно соответствовать популярности тех изданий.
Как писатель начинал А.С. Иванов с небольших рассказов, в которых сразу нашел верную интонацию автора-повествователя. Герои его рассказов «Дождь» (1954 г.), «Алкины песни» (1956 г.) во многом напоминают персонажей его журнальных публикаций. Именно на них журналист оттачивает свою индивидуальную стилевую манеру, сочетающую установку на достоверность и диалог с читателем. Так, в рассказе «Алкины песни» читатель слышит голос автора: «Песня казалась мне странной, непонятной… Чтобы понять песню, надобно узнать историю ее рождения. А рождение песни связано с историей любви Алки Ураловой и Сергея Хопрова. Вот она, эта история…». В голосе рассказчика слышится личное обращение к своему собеседнику: «Каждый раз, когда мне случалось проезжать мимо небольшой, примостившейся на отлогом лесном берегу деревеньки Черемшанки, я слышал эту песню». Прием в литературе не новый, но он всякий раз «срабатывает», т.к. только рассказу очевидца событий любой читатель готов безоговорочно доверять.
В центробежной и суетной атмосфере нового тысячелетия история первой любви деревенской девушки на тему «парней так много холостых, а я люблю женатого» покажется банальной и несовременной. Однако стоит задуматься, в чем секрет популярности всех мелодраматических голливудских киноисторий?
В последующих эпических полотнах А.Иванова документальная основа – дореволюционная и послереволюционная история Шемонаихи, события гражданской войны – обрастает сложными художественными перипетиями. По законам романного жанра биография страны предстает в судьбах одной семьи. Так, в первом ивановском романе «Повитель» (1958г.) прослеживается судьба трех поколений семьи Бородиных. В известном смысле «семейный» роман «Тени исчезают в полдень» (1963г.) показывает читателю одновременно несколько династий как положительных, так и отрицательных персонажей: Марьи Вороновой, Захара Большакова, Пистимеи и Устина, Ильи Юргина и Меньшиковых. В центре романа «Вечный зов» (1-ая книга – 1971г., 2-ая книга – 1976г.) – также семейная история, судьба трех братьев Савельевых – Антона, Федора, Ивана.
Автор подкупает доверившегося ему читателя не только правдивой жизненной историей, но, в первую очередь, искренними поступками своих героев и тончайшими наблюдениями за поворотами мысли, движениями души. При этом писатель не боится подходить к так называемым опасным темам и характерам тех, кто всячески сопротивлялся новому, на ком лежало «проклятие собственничества». Интересно раскрывает писатель тему зависти в первом своем романе «Повитель». Зависть разъедала душу Петра Бородина, а затем и его сына Григория: «Мысль «выбиться в люди», разбогатеть, стать крепким хозяином сидела в Петре, как гвоздь в бревне. Глубоко кто-то загнал этот гвоздь в дерево, по самую шляпку, приржавел он там, и уж не вытащишь его никакими клещами. Шляпку сорвешь, а гвоздь все-таки останется внутри». Тема зависти как тяжкого человеческого греха, неоднократно разыгрываемая в сегодняшней киноиндустрии, показана писателем посредством метафорически точного образа «повителя»: «Всю кровь, все мозги изъела ему жажда собственности. Сперва из человека превратила в зверя, а потом так оплела, что все соки выжала, высушила. Так вот повитель обовьет молодое растение, да пьет из него соки, душит. Вянет растение, сохнет, бледнеет… часто совсем погибает…».
Роман «Тени исчезают в полдень» Анатолий Иванов вывел за рамки узко сектантской темы: «...больше всего меня интересовал человек, сложность его духовной структуры. В романе много тяжелых, даже мрачных страниц. Я ничего не хотел скрывать от читателя – правда должна была предстать во всей своей обнаженности». Каждым читателем легко прочитывается аллегорический смысл романа «Тени исчезают в полдень»: «Мир полуденный противостоит миру зловещих теней». Образная метафорика произведения не кажется надуманной, вычурной, поскольку соседствует с бытовыми сценами и описанием вполне житейских ситуаций.
Иванов в своих произведениях придерживается хронологического принципа, стараясь в деталях воспроизвести историческую атмосферу разыгравшейся человеческой драмы. Точные даты обозначает поворотные пункты истории, охватывая ее важнейшие периоды. Вместе с тем, художественное время в романах писателя строго подчинено авторскому замыслу: оно то сжимается, то, наоборот, растягивается, то возвращается назад в поступках и воспоминаниях героев.
Занимательный сюжет с детективными элементами, сложный процесс разоблачения «тайны» того или иного персонажа, непримиримые конфликты, сильные, достоверные характеры сделали возможным экранизацию книг прозаика. Семисерийный телевизионный фильм по роману «Тени исчезают в полдень» позволил автору попробовать себя в роли сценариста и средствами другого вида искусства добавить рельефности своим персонажам. После первого опыта последовал и замысел сценария другого романа: литературный сюжет «Вечного зова» обретает вторую жизнь в версии девятнадцатисерийного телефильма.
Подводя итоги небольшому биографическому очерку, хочется остановиться еще на одной метафоре – «вечный зов». Вынося образ в заглавие романа, А.Иванов имеет в виду не только сюжетные линии и судьбы своих персонажей, – он выводит повествование в философскую плоскость: «Рано или поздно человек начинает задумываться над сутью и смыслом бытия, жизни окружающих его людей, общества и над своими собственными делами и поступками. Это его заставляет делать властный и извечный зов жизни, извечное стремление найти среди людей свое, человеческое место». Такой «зов жизни», зов родной земли всегда ощущал на себе и сам писатель.
Романы А. Иванова и их экранизации стали литературным фактом, «вписанным» особой страницей в культурную историю своего народа. На фоне характеров современных персонажей литературы и кино, «изъеденных» рефлексией и «самокопанием», решением вопросов, где зло, а где добро, ивановские герои обладают однозначными этическими ценностями. У писателя и его положительных героев отсутствуют душевные сомнения: они убеждены в конечной победе добра, потому что в «этом именно суть и смысл жизни». Не склонные к рефлексии, к самоанализу, персонажи ивановских эпических полотен не воспринимаются схематичными и ходульными, напротив, они обладают жизненной достоверностью и художественной рельефностью благодаря тому, что их характеры раскрываются в поступках, в конкретных, ясных высказываниях, в однозначной оценке человека или события.
Почти утраченная сегодня патриотическая составляющая «литературы порубежья» звучит со страниц ивановских книг не искусственно вычурно, с использованием экзотических тропов и фигур, а по-настоящему искренно и волнующе: «...это моя родина, здесь я родился, здесь научился различать волнующие запахи распаханной весенней земли и росных летних лугов, раскаленных зноем каменных гор и покрытых толстым снежным покровом полей...». Природные ландшафты произведений А.Иванова незатейливы и, одновременно, индивидуальны, что под силу только настоящему литературному таланту. Писатель позволяет увидеть обыкновенное чудо каждому читающему его строки, увидеть и удивиться: ведь я тоже это видел, чувствовал, ощущал: «Чудесен бывает октябрь в Черемшанке, если нет ни ветров, ни дождей. Избытком силы, накопленной за знойное лето, дышит природа. Уставшие травы по утрам долго и тяжело дымятся, где-то по старицам и озерам деловито кричат селезни, созывая в далекий путь своих беспечных подруг».
Чувство тихой радости от возвращения к родной земле составляет лирическое начало повествования: «Нынешняя осень на моей родине была сухой и теплой, вовремя были убраны поля, посеяны озимые, завершены все другие сельскохозяйственные работы. Под высоким чистым небом отдыхала работавшая все лето, теперь притихшая и опустевшая земля». Пейзажные зарисовки перерастают свои функции органичного дополнения к основному тексту – жизнь земли и есть фундамент сюжетного развития: «Наконец могучая река обессилела окончательно, волны стали ниже и ровнее, густо потекло «сало», образовались широкие забереги. Только по стрежню, где течение было на глаз невидимым, но, знал Демидов, тугим и могучим, тянулась полоса чистой воды. ...По утрам, а иногда и под вечер эта незамерзшая полоса густо дымилась – мороз выжимал из реки последнее тепло, накопленное за лето».
Зримо и достоверно выписанная картина показывает необыкновенно тесную связь жизни природы и человека, утраченную сегодняшними горожанами, равно как и сельчанами-дачниками: «…Давно кончились дожди и всякая слякоть, припорошило снегом и село Дубровино, и тайгу, и лесные дороги. Гринька целыми днями катался на лыжах с приобского откоса, возвращаясь домой румяным от морозца, а Обь все катила мимо мазанки Демидова свои черные тяжелые волны, обтекая заснеженный островок посреди реки».
Ясные по содержанию и по форме, произведения А.Иванова убедительны также и благодаря народной поэтической традиции. Крестьянское домовитое отношение к земле, «отточенное» в метком народном слове, пронизывает текст рассказов, повестей и романов, переплетая его причудливыми народными поверьями и приметами: «мороз-морозило, добрая сила», «молодой, а старательный», «земля-баловница», «морозу надо ее укладывать спать», «нелегко угомонить», он и «ярится»...
На примере повести «Жизнь на грешной земле», которая с интересом читается и сегодня, можно услышать естественную интонацию диалога отца и сына: «...земля отдыхать должна. Человек ночью отдыхает, а земле для того зима отведена, сын... Она как раз и живая, Гринь, земля-то. Вот ты подумай сам… Утром человек просыпается румяный, сильный, веселый. И земля весной – тоже. Человек с утра делом начинает заниматься – кто на работу, кто на учебу… И земля тоже за дело с весны принимается – прорастают на ней травы, всходят посевы, деревья листвой одеваться начинают. Все растет, земля соком питает их своим, какой за зиму накопила. А чтоб каждое хлебное зернышко, каждую ягодку, каждый листок вырастить – сколько сил надо?». Вот такие простые истины, сказанные от сердца, мы, к сожалению, разучились говорить, но пока еще способны воспринимать. Слова отца находят отклик в душе сына: « ...земля, наверное, живая и добрая к тому, кто ее любит, кто понимает и умеет с ней обходиться, – сказал Гринька почему-то со вздохом».
Помимо романов, принесших славу и популярность писателю, А. Иванов создал ряд рассказов и повестей в свойственной ему стилевой манере, основанной на подаче ключевого события глазами очевидца. Интерес читатель во многом обусловлен жизненностью характеров персонажей. Так, в центре сюжета повести «Вражда» (1979г.), которую писатель задумал еще до написания романов, драматическая судьба простой русской женщины Кати Афанасьевой, пожертвовавшей собой ради чужих детей в период военного лихолетья. В повести «Печаль полей» (1981г.) – любовная драма простодушного и доверчивого Алёши Платонова. «Повесть о несбывшейся любви» (1982г.) самим названием, простым и емким, свидетельствует, что «повести», рассказанные Ивановым, «пишет» сама жизнь, в которой тесно переплетаются все важные для человека нравственные истины. Произведение интересно и обращением автора к теме профессионального творчества, которое писатель понимает как свое предназначение и осознает ответственность перед читателем.
Обращаясь к «делам давно минувших дней» («Ермак», 1985-90 гг.) или создавая литературную версию современной художнику истории («На Дальнем Востоке», 1986), А.Иванов исследует истоки народного характера.
В литературном наследии А.Иванова представлены и драматургические жанры: героическая драма «Баллада о пылающем факеле» (1968) и пьеса «Женихи и невесты» (1984, опубликована в 1994). Тематика произведений, как и принцип создания характеров действующих лиц, отличает художника со своим индивидуальным стилем. Умение создавать фактурные характеры, живописные полотна и по-настоящему драматические события (сегодня бы это назвали «actions») способствовали сценическому воплощению многих (по тем меркам!) ивановских произведений. Как правило, Иванов принимал непосредственное участие в подготовке сценариев для экранизации собственных произведений, а иногда, по свидетельству биографов, и в утверждении на роли главных героев. В роли сценариста Иванов выступил во время экранизации повести «Жизнь на грешной земле» (1976), «Отец и сын (1979), «Телохранитель» (1991), «Золото партии» (1993), участвовал в написании сценария 5-серийного телевизионного фильма (и 2-серийного киноварианта) «Ермак» (1997г.). Особой популярностью пользовался рассказ «Алкины песни»: звучал в виде радиопостановки, шел на сцене новосибирского ТЮЗа, в Новосибирском театре оперы и балета была поставлена опера.
Активная жизненная позиция писателя-земляка и журналистская составляющая литературного таланта сказалась в его обширном публицистическом наследии. В книге «Живая красота творчества» (1985) представлены темпераментные выступления А.Иванова по вопросам литературы и искусства, в частности, на тему «Литература и телевидение». Очерки и статьи литератуора посвящены таким писателям, как А.Н.Толстой, Л.М.Леонов, В.Я.Шишков, Е.Н.Пермитин, Г.М.Марков, М.Н.Алексеев, И.Ф.Стаднюк, К.Ф.Седых, М.А.Стельмах, Н.Т.Сизов и др.. Среди мастеров слова XX века Иванов особо выделяет М.А.Шолохова, которого он считал своим литературным учителем и которому он посвятил повесть «Жизнь на грешной земле».
А.Иванов ответственно подходил к своей общественной деятельности, занимая руководящие посты в Союзе писателей РСФСР, будучи депутатом Верховного Совета СССР 11-го созыва (1984-1989). В конце 1960-х Иванов переехал из Новосибирска в Москву. В 1969 году он становится заместителем главного редактора журнала «Молодая гвардия», а с 1972 года – главным редактором этого журнала. Руководство популярным изданием он осуществлял до лета 1995 (с 1995 А.С.Иванов – генеральный директор ТОО «Журнал «Молодая гвардия» и член редколлегии «Молодой гвардии»). Благодаря стараниям Иванова и авторского коллектива журнал «Молодая гвардия» приобрел репутацию патриотического и во многом оппозиционного издания. Материалы, публиковавшиеся на его страницах (в особенности критические и публицистические статьи), не раз становились предметом острых дискуссий. «Линия журнала, – признавался Иванов в 1997 году, – оставалась неизменной – воспитание читателей в духе русской идеи, высокой гражданственности, национального патриотизма».
При жизни вклад А.С. Иванова в развитие литературы был по достоинству оценен: за первую книгу романа «Вечный зов» в 1971г. писатель награжден премией им. М.Горького, за создание сценария одноименного телефильма – Государственной премии СССР (1979).
Герой Социалистического Труда (1984). Награжден орденом Ленина (1984), 2 орденами Трудового Красного Знамени (1988), медалями, орденом Кирилла и Мефодия 1-й степени (Болгария). В 1984 году А.С. Иванов получает звание Героя Социалистического Труда. В 1994 г. лауреат премии им. М.А. Шолохова.
Скончался А.Иванов 31 мая 1999 года, похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве, на стене дома во 2-м Обыденском переулке, где он проживал с 1969 по 1999 год, установлена мемориальная доска. Помнят Иванова и в Новосибирске: в память о писателе и общественном деятеле увековечена в мемориальной доске на доме 38 по улице Депутатской, где он жил. В 2001 году признан «Гражданином XX века Новосибирской области».
Без преувеличения можно сказать, что с особенной теплотой хранят память о своем знаменитом земляке жители Шемонаихи. В настоящее время здесь несколько мест, связанных с именем А.Иванова: памятник писателю (бюст установлен в городском сквере к 80-летию писателя в 2008г.), мемориальная доска на доме, где он провел детство, удивительной красоты комплекс «Марьин утес». Природный утес над рекой Уба и скульптурный образ героини романа «Тени исчезают в полдень», стоящий на его вершине, принято считать «визитной карточкой» всего шемонаихинского района. Одухотворенное лицо Марьи Вороновой обращено в сторону родной деревни, к золотым куполам православного храма. По мнению известного журналиста А.И. Кратенко, возможно, это первый в Казахстане памятник литературному персонажу. В селе Выдриха, в музее школы, носящей имя А.С. Иванова, создана экспозиция, особенную ценность которой придают экспонаты, переданные семьей Анатолия Степановича: письменный стол, старинная лампа, пишущая машинка и пепельница с лежащей в ней курительной трубкой.
Заслуга сохранения культурного наследия всемирно известного писателя-земляка на его родине принадлежит жителям Шемонаихи, чьими усилиями создано общественное объединение «Фонд имени Анатолия Иванова». В Выдрихинской школе им. А.С. Иванова и в сш. № 1 им. Н. Островского, где он учился и которую закончил в 1945г., к юбилейным датам биографии писателя проходят научно-практические конференции «Ивановские чтения», ведется переписка по пополнению фонда писателя.
Произведения А.С. Иванова не раз оказывались в центре острых полемик, становились предметом противоречивых критических оценок. Однако общий тираж книг Иванова, превышающий 30 млн. экземпляров, и переводы на все европейские языки свидетельствуют о непрекращающемся читательском спросе. Литературное наследие писателя-земляка выдержало проверку времени и не оставляет равнодушным вдумчивого современного читателя.
 
Библиография: 

Собрание сочинений в 5-ти томах. – М.: Молодая гвардия, 1981.


Б. Құмарова
Шығыс Қазақстан облыстық сәулет-этнографиялық
және табиғи-ландшафттық мұражай-қорығының бөлім меңгерушісі
 
Татарлар турында – татарлар жөнінде
Өскемен қаласы татар мәдени орталығының 20 жылдығына арналады
     Көп ұлтты Шығыс Қазақстанда 105-тен астам ұлт өкілдері тұрады. Көп ұлтты халықтың қоныстану тарихы, олардың тұрмысы мен салт-дәстүрлерін зерттеп, жинастырып, сақтау үшін облыстық сәулет -этнографиялық мұражайында 1989 жылы жеке бөлім, ШҚО халықтарының  және шағын санды этникалық топтарының этнографиясы бөлімі құрылған болатын. Біздің облыстық сәулет-этнографиялық және табиғи-ландшафттық мұражай-қорығының осы бөлімі Шығыс Қазақстан облысы  Қазақстан халқы Ассамблеясының барлық ұлттық мәдени орталықтарымен тығыз байланыста жұмыс жүргізеді. Солардың ішінде бүгін оқырман қауымға татар мәдени орталығы жөнінде айтқым келіп отыр. Өйткені биыл Шығыс Қазақстан татар мәдени орталығының құрылғанына жиырма жыл толды. Қысқаша мәдени орталықтың тарихына тоқталсақ.
     1996 жылдары татар диаспорасы өкілерінің мәдени орталықты құруға арналған ұйымдастыру жиналысы өткізілген-ді. Соның екі жиынына  мен де қатысып едім. Өйткені, бұл кезде біз бөлімге бірталай татар отбасыларынан мұражай қорына деп  заттар жинап, деректерін жазып алған болатынбыз. Сондықтан да татар мәдени орталығы құрылады деген соң, мен таныс татар ағайындарға телефон шалып, қуанышты хабарды жеткіздім. Алғашқы ұйымдастыру жиналысы облыстық әкімшілікте үш рет  өтіп, ақыры 1996 жылы қазан айында  Шығыс Қазақстан татар мәдени орталығы ресми түрде тіркелді. Орталықтың төрағалығына Сәрсен Аманжолов атындағы Шығыс Қазақстан  Мемлекеттік университетінің оқытушысы - профессор Исмағұл Герейұлы Шамсутдинов сайланды. Ал, 2002 жылдан 2015 жылға дейін төрағалық қызметін  Ғабдулғай Мұхаметғалиұлы Ишмұратов атқарып келсе, қазіргі кезде Фаизов Сергей Владимирович атқарып жүр.
    Орталықтың басты мақсаты татар халқының тілін, мәдениетін, дәстүрлері мен әдет-ғұрыптарын қайта түлету және оны жаңғырту болып табылады. Татар мәдени орталығы болашақ жастарды ұлттық сана-сезімге тәрбиелеуде көптеген істер тындыруда. Орталық жанында татар тілін, тарихы мен мәдениетін үйрететін жексенбілік мектеп те бар. Онда  осы уақытқа дейін татар тілінен дәріс беріп келе жатқан өнегелі ұзтаз, немерелі әже, сыйлы да сүйкімді абыий – Тоғатаева Рәзия Ғайсақызы әр жексенбі сайын  болашақ жастармен жұмыс істейді.
     Орталықта жүргізілетін музыкалық дәстүрлер мен фольклорлық өнерді қайта түлету және оны дамыту ісі «Сарман» ән тобына,  «Яшьлек» жастар ансамблі мен балалардың көркемөнер ұжымына жүктелген. Көркемөнер ұжымдарының мүшелері жыл сайын Семей қаласында өтетін халықаралық «Ертіс мунлары» конкурс-фестиваліне үнемі қатысады.
«Сарман» ән тобы құрамындағы, татарша айтқанда үш«абыийды» ерекше атап өткім келеді. Олар: Мухамеджанова  Роза Алетдинқызы, Фаткуллина Рашида Худжатқызы және Фаизова Раиса Хабутайқызы. Бұлардың үшеуі де, татар мәдени орталығы  ұйымдастырылған  кезден бастап оның жұмысына белсенді араласуда. Олар барлық қалалық және облыстық мерекелерге ғана қатысып қоймай, республика деңгейінде өткізілетін іс-шараларға да атсалысып жүреді. Облыстық Достық үйінде  жыл сайын татар ұлтының мақтаныштары Ғабдулла Туқай мен Мұса Жәлелді еске алу және татар мәдени орталығының бірінші төрағасы Исмағұл Шамсутдиновты еске алу кештері, сондай-ақ  татар мәдени орталығы ұйымдастырған барлық мерекелер мен басқа да іс-шаралар  осы кісілердің белсенділігімен атқарылуда. Татарлардың жыл сайынғы  дәстүрлі «Сабантуй» мерекесін өткізу қаншама уақыт пен шыдамдылықты, тапқырлықты, ізденісті талап етеді. Мұнда да ұйымдастыру жұмыстарын жүзеге асыруда орталық төрағасының негізгі тірегі Роза, Рашида, Раиса ханымдар болып табылады.
      Біздер бұл кісілермен қызмет барысында талай  іс-шараларды өткізуде  жақсы қарым-қатынаста  араластық. Татар ұлтының салт-дәстүрі мен мәдениеті және тұрмысы жөнінде керекті мағлұматтарды кімдерден сұрастырып білу, мекен-жайларын анықтауға  керектігін, қажетті кітаптар жайында  да бұл кісілер көп көмектесті. Айта кету керек, кейінгі жылдары мәдени орталақтың шағын кітапханасы жоғарыда айтылған мәселелерге байланысты кітаптармен, аудио және бейнекөрініспен біршама толықтырылған.
     «Жастар» саябағындағы этноауылда ХХ ғасырдың 50-ші жылдарындағы  татар үйін салу кезінде татар мәдени орталығының беделді мүшесі марқұм Меңғали Мусин  бізге жас кезіндегі әке-шешесі тұрғызған үйлерінің жобасын сызып көрсетіп, үлкен кеңес берді. Сонымен бірге, осы мәселеге байланысты бізге Рашида Худжатқызы үйдің жоспарын қағаз бетіне  түсіруде, үйдің ішін безендіруде ақыл - кеңесін аяған жоқ. Біз  ол кісінің   кеңесі арқасында, осындай әсем үйге ие болғанымызға қуанышымызды білдіріп зор рахметімізді айтамыз.
     Үйдің салтанатты ашылу рәсіміне байланысты татар мәдени орталығының мүшелері мұражай қорына кәдесыйлар әкелді. Олардың ішінде  татар әйелдерінің киімдері, татар ұлтына тән сүлгілер мен кесте үлгілерінің бірнеше түрі және Татарстан Республикасының  бұрынғы Президенті Минтимир Шаймиевтің бейнесі салынған түкті кілем бар. Орталық мүшелері бұлардың бәрін кезінде  мұражай құрамыз деген ниетпен жинастырыпты. Алайда жеке бөлме болмағандықтан, шкафта сақтап жүрген  екен.
«Текке  жатқанша, өзіміздің татар үйінің ашылу рәсіміне сыйға тартайық»-, деген, Роза Алетдинқызының ұсынысын басқа да орталық мүшелері қолдап, осындай ортақ шешімге келіпті. Сыйланған заттардың ішіндегі әсіресе, мұражай қызметкерлеріне ұнағаны – ХХ ғасырдың басында тігілген жібек көйлек пен татар әйелдерінің бас киімі – калфак. Көйлек пен калфакты кезінде мәдени орталыққа қала тұрғыны Әбубакірова Ғалия Гарифқызы әкеліпті. Бұл заттар ол кісінің анасынан қалған екен. Көйлек ХХ ғасырдың басында жібектен тігіліп, кеудесі мен жеңіне желбір шілтер салыныпты. Калфак - барқыт матадан тігіліп, оқамен зерленген  екен. Қазіргі күні мұражай қорында мұндай бас киімдердің сегіз түрі бар. Сонымен қатар ХХ ғасырдың басында зығыр матадан тігілген сүлгілері де – мұражай үшін құнды дүниелер. Олардың екі жақ шеттері ашық қызыл жіппен өрнектелген. Қазір осылардың барлығы мұражай қорына тіркеліп, кейбірі мұражай экспозициясынан орын алды. Ал, кейбірі татар үйіне қойылды. Сондықтан келген көрермен оларды сол жерден тамашалай алады.
     2010 жылы солжағалық кешенде 11 ұлт өкілдерінің қонысы ашылып еді, солардың ішінде татар қонысы да бар. Дәстүрлі татар қонысы жоспарының негізіне екі жағы да еңісті, жұқа тақтайлы шатыры бар Қазан татарларының ағаш үйі алынған. Үй екі бөлмеден және салқын сенектен тұрады. Бір бөлме  «ақ өй» немесе қонақ бөлмесі, екіншісі – ас үй немесе- «қара өй» деп аталады. Қонақ бөлмеде голландка пеш  орналасса, ас үйде – ерекше үлгіде салынған орыс пешіне  қазан орнатылған, онда   су қайналып, ас пісіріледі. Үйдің қабырғалары қолдан тоқылған өрнекті сүлгілермен, кестелі жайнамазбен, әртүрлі шымылдықтармен әсемделген. Үйдің тұмары ретінде  қабырғаларға – көркем  безендірілген дұғалар - шамаилдар ілген.
      Екінше татар   үйінің ашылуына орай  облыстық этнографиялық мұражай-қорығының қорына  татар этномәдени бірлестігінің мүшелері Р.Х. Фаткуллина   мен   Р.Х.Фаизова  тағы да біраз жәдігерлер сыйға тартты. Қала тұрғыны О.Ю.Юнусова әдейі арнап кестелі жайнамаз сыйлады. Кәсіпкерлер А.Г.Валитова  мен Ф. А.Валиулина ханымдар  үйге керекті  шымылдықтарды алуға көмек берді.  Татар үйінде К.Б.Зайнутдинованың, Ш. Х. Абишеваның және басқа да татарлардың жанұяларында қолданылған заттар  қойылған.
     Мәдени мұраны насихаттау баршамыздың  ортақ ісіміз болғандықтан алдағы уақытта да біз мұражай қызметкерлері облыстық татар мәдени орталығымен бірлесе отырып жұмыстар жүргізе бермекпіз.
     Елбасымыз Н. Назарбав айтқандай - Ассамблеяның ең басты міндеті – еліміздегі қоғамдық келісім. Біз Қазақстан халқының ынтымағы мен бірлігі үшін барша ұлт өкілдерімен бірлесе отырып,  бар күшімізді аямай жұмыс істеуіміз керек.
 
 
Выставка Г. Тукаю 125 лет Дом дружбы.24.04 выставка О татарах. 2003 г. татарс ансамбл Сабантуй 2012 г. 025 Фото111 Фото222
 
 
 
Абдуллина Л.И.
Анатолий Степанович Иванов
(1928-1999 гг.)
Имя Анатолия Степановича Иванова хорошо известно, пожалуй, старшему, так называемому советскому поколению. Уроженец Шемонаихи прославил и свой город, и Восточно-Казахстанскую область (тогда больше известную как Рудный Алтай) на территорию всего Советского Союза, прежде всего, как автор двух книг «Тени исчезают в полдень» и «Вечный зов». Популярность его приобрела небывалый по тем временам масштаб благодаря экранизации этих произведений: многосерийные фильмы были по сути первыми историческими сериалами, и неискушенный советский зритель неотрывно следил за судьбой героев ивановской саги. Что заставляло современников Иванова считать его книги «живым учебником» по истории своего отечества и записываться на очередь в библиотеках для того, чтобы их прочитать?!
Сегодня не каждый молодой казахстанец знает даже о существовании произведений своего земляка, и далеко не каждый знаком с фильмами, а, случайно просмотрев, с разочарованием отметит отсутствие специфических эффектов и не поймет, что же «цепляло» аудиторию при просмотре киноленты в прошлом.
Выпускник Казахского государственного университета, Анатолий Иванов прошел школу практической журналистики, что называется, от «а» до «я»: от первых корреспонденций на страницах семипалатинской областной газеты «Прииртышская правда», районной газеты «Ленинское знамя» (Новосибирской области) до главного редактора столичного журнала «Молодая гвардия» (Москва). В то время многие писатели имели за плечами опыт поденной журналистской работы, которая давала им знание реальной жизни, знакомила с судьбами и характерами современников. Героями ивановских публикаций, конечно, становились труженики строительства социализма, и все же его очерки нельзя назвать «заказным материалом» в том значении, которое мы имеем в виду сегодня.
Жизнь родного села, деревень новосибирской области, наблюдаемая изнутри и из писем колхозников, доверительные встречи в поле, на заимках, на собраниях, – пусть не все могло попасть на страницы газеты, но все это было в блокноте журналиста, судьбы, характеры – сюжеты и прообразы последующих литературных произведений. В своей статье «Характер в романе» (1974) А.Иванов признавался: «...я хорошо знал героев, о которых мне приходилось рассказывать, до мельчайших тайн и сокрытностей. У меня не было никакой внутренней потребности дополнительно изучать материал, ибо все, что было с героями, зримо, рельефно, вполне очевидно стояло перед моими глазами».
Секрет популярности повестей и романов Иванова – в использовании своеобразного зеркального эффекта: окружающая действительность, отраженная, благодаря авторскому вымыслу, в художественном тексте, становилась фактом и создавала новую реальность. В интервью и очерках писатель неоднократно отмечает, как события, описываемые в романах, повлияли на жителей его города: «Читатели «Вечного зова» помнят, вероятно, сквер Павших борцов революции в Шантаре, где похоронены борцы за Советскую власть. Такой сквер есть и в Шемонаихе… А за рекой Убой перед высоким отвесным утесом, который сейчас называют Марьиным (как в романе «Тени исчезают в полдень»), жители Шемонаихи воздвигли обелиск в память о своих земляках, погибших на фронтах Великой Отечественной войны».
В подтверждение, что его литературные герои пришли на страницы книг из реальной действительности, Иванов признается: «...Шемонаиху можно назвать Шантарой, а Убу – Светлихой или Громотухой – под такими названиями они описаны в моих романах «Тени исчезают в полдень» и «Вечный зов». Современные шемонаихинцы и сегодня показывают каждому заезжему гостю в качестве городской достопримечательности «Марьин утес». Персонажи романов «Тени исчезают в полдень» и «Вечный зов» органично стали частью истории своего народа. Как ни трафаретно звучит сегодня эта фраза, стоит над ней задуматься: не фантастические герои или персонажи заокеанских сериалов привлекли внимание читателей семидесятых годов прошлого столетия, а люди, пережившие сложные исторические события и оставшиеся верными своим принципам и идеалам. Героика, романтика и художественный вымысел не мешают ощущению, что все именно так и происходило, ивановские герои остаются по-прежнему фактурными и привлекательными, вопреки «удаленности во времени».
В современной литературоведческой науке много страниц посвящено проблеме «жизнетекста» как основной приметы сегодняшней литературной практики. Небезынтересно рассмотреть этот «художественный механизм» на литературе, которую однозначно «окрестили» как идеологическую пропаганду правящего пролетариата и потому не соответствующую фактам реальности. Но почему мы не должны верить писателям-очевидцам описываемых ими событий? Даже если это была правда, увиденная их субъективным взглядом.
Литературная атмосфера тех лет не определялась идеологической цензурой, она формировалась преимущественно публикациями так называемых «толстых» литературных журналов, авторы которых создавали и удерживали высокую эстетическую планку в воспитании художественного вкуса нескольких поколений советских читателей. Каждое новое произведение проходило «испытание» всенародного масштаба: благодаря журналу, доступному любой советской семье, его читали и выносили свой вердикт путем всеобщего диалога-дискуссии.
Не было, пожалуй, ни одной семьи, в которой бы не читали произведения А.Иванова и не обсуждали поступки его героев за семейным столом и на производстве. В очерке А.Иванова «Родная гавань» (так он называет журнал «Сибирские огни», с которого началась его известность) писатель отмечает: «Родная гавань есть у каждого писателя, каждый ведь начинал где-то... Любой писатель всю жизнь с нежностью вспоминает тот журнал, который благословил его в тернистый, но желанный путь». К сожалению, сегодня немногие журналы могут хотя бы отдаленно соответствовать популярности тех изданий.
Как писатель начинал А.С. Иванов с небольших рассказов, в которых сразу нашел верную интонацию автора-повествователя. Герои его рассказов «Дождь» (1954 г.), «Алкины песни» (1956 г.) во многом напоминают персонажей его журнальных публикаций. Именно на них журналист оттачивает свою индивидуальную стилевую манеру, сочетающую установку на достоверность и диалог с читателем. Так, в рассказе «Алкины песни» читатель слышит голос автора: «Песня казалась мне странной, непонятной… Чтобы понять песню, надобно узнать историю ее рождения. А рождение песни связано с историей любви Алки Ураловой и Сергея Хопрова. Вот она, эта история…». В голосе рассказчика слышится личное обращение к своему собеседнику: «Каждый раз, когда мне случалось проезжать мимо небольшой, примостившейся на отлогом лесном берегу деревеньки Черемшанки, я слышал эту песню». Прием в литературе не новый, но он всякий раз «срабатывает», т.к. только рассказу очевидца событий любой читатель готов безоговорочно доверять.
В центробежной и суетной атмосфере нового тысячелетия история первой любви деревенской девушки на тему «парней так много холостых, а я люблю женатого» покажется банальной и несовременной. Однако стоит задуматься, в чем секрет популярности всех мелодраматических голливудских киноисторий?
В последующих эпических полотнах А.Иванова документальная основа – дореволюционная и послереволюционная история Шемонаихи, события гражданской войны – обрастает сложными художественными перипетиями. По законам романного жанра биография страны предстает в судьбах одной семьи. Так, в первом ивановском романе «Повитель» (1958г.) прослеживается судьба трех поколений семьи Бородиных. В известном смысле «семейный» роман «Тени исчезают в полдень» (1963г.) показывает читателю одновременно несколько династий как положительных, так и отрицательных персонажей: Марьи Вороновой, Захара Большакова, Пистимеи и Устина, Ильи Юргина и Меньшиковых. В центре романа «Вечный зов» (1-ая книга – 1971г., 2-ая книга – 1976г.) – также семейная история, судьба трех братьев Савельевых – Антона, Федора, Ивана.
Автор подкупает доверившегося ему читателя не только правдивой жизненной историей, но, в первую очередь, искренними поступками своих героев и тончайшими наблюдениями за поворотами мысли, движениями души. При этом писатель не боится подходить к так называемым опасным темам и характерам тех, кто всячески сопротивлялся новому, на ком лежало «проклятие собственничества». Интересно раскрывает писатель тему зависти в первом своем романе «Повитель». Зависть разъедала душу Петра Бородина, а затем и его сына Григория: «Мысль «выбиться в люди», разбогатеть, стать крепким хозяином сидела в Петре, как гвоздь в бревне. Глубоко кто-то загнал этот гвоздь в дерево, по самую шляпку, приржавел он там, и уж не вытащишь его никакими клещами. Шляпку сорвешь, а гвоздь все-таки останется внутри». Тема зависти как тяжкого человеческого греха, неоднократно разыгрываемая в сегодняшней киноиндустрии, показана писателем посредством метафорически точного образа «повителя»: «Всю кровь, все мозги изъела ему жажда собственности. Сперва из человека превратила в зверя, а потом так оплела, что все соки выжала, высушила. Так вот повитель обовьет молодое растение, да пьет из него соки, душит. Вянет растение, сохнет, бледнеет… часто совсем погибает…».
Роман «Тени исчезают в полдень» Анатолий Иванов вывел за рамки узко сектантской темы: «...больше всего меня интересовал человек, сложность его духовной структуры. В романе много тяжелых, даже мрачных страниц. Я ничего не хотел скрывать от читателя – правда должна была предстать во всей своей обнаженности». Каждым читателем легко прочитывается аллегорический смысл романа «Тени исчезают в полдень»: «Мир полуденный противостоит миру зловещих теней». Образная метафорика произведения не кажется надуманной, вычурной, поскольку соседствует с бытовыми сценами и описанием вполне житейских ситуаций.
Иванов в своих произведениях придерживается хронологического принципа, стараясь в деталях воспроизвести историческую атмосферу разыгравшейся человеческой драмы. Точные даты обозначает поворотные пункты истории, охватывая ее важнейшие периоды. Вместе с тем, художественное время в романах писателя строго подчинено авторскому замыслу: оно то сжимается, то, наоборот, растягивается, то возвращается назад в поступках и воспоминаниях героев.
Занимательный сюжет с детективными элементами, сложный процесс разоблачения «тайны» того или иного персонажа, непримиримые конфликты, сильные, достоверные характеры сделали возможным экранизацию книг прозаика. Семисерийный телевизионный фильм по роману «Тени исчезают в полдень» позволил автору попробовать себя в роли сценариста и средствами другого вида искусства добавить рельефности своим персонажам. После первого опыта последовал и замысел сценария другого романа: литературный сюжет «Вечного зова» обретает вторую жизнь в версии девятнадцатисерийного телефильма.
Подводя итоги небольшому биографическому очерку, хочется остановиться еще на одной метафоре – «вечный зов». Вынося образ в заглавие романа, А.Иванов имеет в виду не только сюжетные линии и судьбы своих персонажей, – он выводит повествование в философскую плоскость: «Рано или поздно человек начинает задумываться над сутью и смыслом бытия, жизни окружающих его людей, общества и над своими собственными делами и поступками. Это его заставляет делать властный и извечный зов жизни, извечное стремление найти среди людей свое, человеческое место». Такой «зов жизни», зов родной земли всегда ощущал на себе и сам писатель.
Романы А. Иванова и их экранизации стали литературным фактом, «вписанным» особой страницей в культурную историю своего народа. На фоне характеров современных персонажей литературы и кино, «изъеденных» рефлексией и «самокопанием», решением вопросов, где зло, а где добро, ивановские герои обладают однозначными этическими ценностями. У писателя и его положительных героев отсутствуют душевные сомнения: они убеждены в конечной победе добра, потому что в «этом именно суть и смысл жизни». Не склонные к рефлексии, к самоанализу, персонажи ивановских эпических полотен не воспринимаются схематичными и ходульными, напротив, они обладают жизненной достоверностью и художественной рельефностью благодаря тому, что их характеры раскрываются в поступках, в конкретных, ясных высказываниях, в однозначной оценке человека или события.
Почти утраченная сегодня патриотическая составляющая «литературы порубежья» звучит со страниц ивановских книг не искусственно вычурно, с использованием экзотических тропов и фигур, а по-настоящему искренно и волнующе: «...это моя родина, здесь я родился, здесь научился различать волнующие запахи распаханной весенней земли и росных летних лугов, раскаленных зноем каменных гор и покрытых толстым снежным покровом полей...». Природные ландшафты произведений А.Иванова незатейливы и, одновременно, индивидуальны, что под силу только настоящему литературному таланту. Писатель позволяет увидеть обыкновенное чудо каждому читающему его строки, увидеть и удивиться: ведь я тоже это видел, чувствовал, ощущал: «Чудесен бывает октябрь в Черемшанке, если нет ни ветров, ни дождей. Избытком силы, накопленной за знойное лето, дышит природа. Уставшие травы по утрам долго и тяжело дымятся, где-то по старицам и озерам деловито кричат селезни, созывая в далекий путь своих беспечных подруг».
Чувство тихой радости от возвращения к родной земле составляет лирическое начало повествования: «Нынешняя осень на моей родине была сухой и теплой, вовремя были убраны поля, посеяны озимые, завершены все другие сельскохозяйственные работы. Под высоким чистым небом отдыхала работавшая все лето, теперь притихшая и опустевшая земля». Пейзажные зарисовки перерастают свои функции органичного дополнения к основному тексту – жизнь земли и есть фундамент сюжетного развития: «Наконец могучая река обессилела окончательно, волны стали ниже и ровнее, густо потекло «сало», образовались широкие забереги. Только по стрежню, где течение было на глаз невидимым, но, знал Демидов, тугим и могучим, тянулась полоса чистой воды. ...По утрам, а иногда и под вечер эта незамерзшая полоса густо дымилась – мороз выжимал из реки последнее тепло, накопленное за лето».
Зримо и достоверно выписанная картина показывает необыкновенно тесную связь жизни природы и человека, утраченную сегодняшними горожанами, равно как и сельчанами-дачниками: «…Давно кончились дожди и всякая слякоть, припорошило снегом и село Дубровино, и тайгу, и лесные дороги. Гринька целыми днями катался на лыжах с приобского откоса, возвращаясь домой румяным от морозца, а Обь все катила мимо мазанки Демидова свои черные тяжелые волны, обтекая заснеженный островок посреди реки».
Ясные по содержанию и по форме, произведения А.Иванова убедительны также и благодаря народной поэтической традиции. Крестьянское домовитое отношение к земле, «отточенное» в метком народном слове, пронизывает текст рассказов, повестей и романов, переплетая его причудливыми народными поверьями и приметами: «мороз-морозило, добрая сила», «молодой, а старательный», «земля-баловница», «морозу надо ее укладывать спать», «нелегко угомонить», он и «ярится»...
На примере повести «Жизнь на грешной земле», которая с интересом читается и сегодня, можно услышать естественную интонацию диалога отца и сына: «...земля отдыхать должна. Человек ночью отдыхает, а земле для того зима отведена, сын... Она как раз и живая, Гринь, земля-то. Вот ты подумай сам… Утром человек просыпается румяный, сильный, веселый. И земля весной – тоже. Человек с утра делом начинает заниматься – кто на работу, кто на учебу… И земля тоже за дело с весны принимается – прорастают на ней травы, всходят посевы, деревья листвой одеваться начинают. Все растет, земля соком питает их своим, какой за зиму накопила. А чтоб каждое хлебное зернышко, каждую ягодку, каждый листок вырастить – сколько сил надо?». Вот такие простые истины, сказанные от сердца, мы, к сожалению, разучились говорить, но пока еще способны воспринимать. Слова отца находят отклик в душе сына: « ...земля, наверное, живая и добрая к тому, кто ее любит, кто понимает и умеет с ней обходиться, – сказал Гринька почему-то со вздохом».
Помимо романов, принесших славу и популярность писателю, А. Иванов создал ряд рассказов и повестей в свойственной ему стилевой манере, основанной на подаче ключевого события глазами очевидца. Интерес читатель во многом обусловлен жизненностью характеров персонажей. Так, в центре сюжета повести «Вражда» (1979г.), которую писатель задумал еще до написания романов, драматическая судьба простой русской женщины Кати Афанасьевой, пожертвовавшей собой ради чужих детей в период военного лихолетья. В повести «Печаль полей» (1981г.) – любовная драма простодушного и доверчивого Алёши Платонова. «Повесть о несбывшейся любви» (1982г.) самим названием, простым и емким, свидетельствует, что «повести», рассказанные Ивановым, «пишет» сама жизнь, в которой тесно переплетаются все важные для человека нравственные истины. Произведение интересно и обращением автора к теме профессионального творчества, которое писатель понимает как свое предназначение и осознает ответственность перед читателем.
Обращаясь к «делам давно минувших дней» («Ермак», 1985-90 гг.) или создавая литературную версию современной художнику истории («На Дальнем Востоке», 1986), А.Иванов исследует истоки народного характера.
В литературном наследии А.Иванова представлены и драматургические жанры: героическая драма «Баллада о пылающем факеле» (1968) и пьеса «Женихи и невесты» (1984, опубликована в 1994). Тематика произведений, как и принцип создания характеров действующих лиц, отличает художника со своим индивидуальным стилем. Умение создавать фактурные характеры, живописные полотна и по-настоящему драматические события (сегодня бы это назвали «actions») способствовали сценическому воплощению многих (по тем меркам!) ивановских произведений. Как правило, Иванов принимал непосредственное участие в подготовке сценариев для экранизации собственных произведений, а иногда, по свидетельству биографов, и в утверждении на роли главных героев. В роли сценариста Иванов выступил во время экранизации повести «Жизнь на грешной земле» (1976), «Отец и сын (1979), «Телохранитель» (1991), «Золото партии» (1993), участвовал в написании сценария 5-серийного телевизионного фильма (и 2-серийного киноварианта) «Ермак» (1997г.). Особой популярностью пользовался рассказ «Алкины песни»: звучал в виде радиопостановки, шел на сцене новосибирского ТЮЗа, в Новосибирском театре оперы и балета была поставлена опера.
Активная жизненная позиция писателя-земляка и журналистская составляющая литературного таланта сказалась в его обширном публицистическом наследии. В книге «Живая красота творчества» (1985) представлены темпераментные выступления А.Иванова по вопросам литературы и искусства, в частности, на тему «Литература и телевидение». Очерки и статьи литератуора посвящены таким писателям, как А.Н.Толстой, Л.М.Леонов, В.Я.Шишков, Е.Н.Пермитин, Г.М.Марков, М.Н.Алексеев, И.Ф.Стаднюк, К.Ф.Седых, М.А.Стельмах, Н.Т.Сизов и др.. Среди мастеров слова XX века Иванов особо выделяет М.А.Шолохова, которого он считал своим литературным учителем и которому он посвятил повесть «Жизнь на грешной земле».
А.Иванов ответственно подходил к своей общественной деятельности, занимая руководящие посты в Союзе писателей РСФСР, будучи депутатом Верховного Совета СССР 11-го созыва (1984-1989). В конце 1960-х Иванов переехал из Новосибирска в Москву. В 1969 году он становится заместителем главного редактора журнала «Молодая гвардия», а с 1972 года – главным редактором этого журнала. Руководство популярным изданием он осуществлял до лета 1995 (с 1995 А.С.Иванов – генеральный директор ТОО «Журнал «Молодая гвардия» и член редколлегии «Молодой гвардии»). Благодаря стараниям Иванова и авторского коллектива журнал «Молодая гвардия» приобрел репутацию патриотического и во многом оппозиционного издания. Материалы, публиковавшиеся на его страницах (в особенности критические и публицистические статьи), не раз становились предметом острых дискуссий. «Линия журнала, – признавался Иванов в 1997 году, – оставалась неизменной – воспитание читателей в духе русской идеи, высокой гражданственности, национального патриотизма».
При жизни вклад А.С. Иванова в развитие литературы был по достоинству оценен: за первую книгу романа «Вечный зов» в 1971г. писатель награжден премией им. М.Горького, за создание сценария одноименного телефильма – Государственной премии СССР (1979).
Герой Социалистического Труда (1984). Награжден орденом Ленина (1984), 2 орденами Трудового Красного Знамени (1988), медалями, орденом Кирилла и Мефодия 1-й степени (Болгария). В 1984 году А.С. Иванов получает звание Героя Социалистического Труда. В 1994 г. лауреат премии им. М.А. Шолохова.
Скончался А.Иванов 31 мая 1999 года, похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве, на стене дома во 2-м Обыденском переулке, где он проживал с 1969 по 1999 год, установлена мемориальная доска. Помнят Иванова и в Новосибирске: в память о писателе и общественном деятеле увековечена в мемориальной доске на доме 38 по улице Депутатской, где он жил. В 2001 году признан «Гражданином XX века Новосибирской области».
Без преувеличения можно сказать, что с особенной теплотой хранят память о своем знаменитом земляке жители Шемонаихи. В настоящее время здесь несколько мест, связанных с именем А.Иванова: памятник писателю (бюст установлен в городском сквере к 80-летию писателя в 2008г.), мемориальная доска на доме, где он провел детство, удивительной красоты комплекс «Марьин утес». Природный утес над рекой Уба и скульптурный образ героини романа «Тени исчезают в полдень», стоящий на его вершине, принято считать «визитной карточкой» всего шемонаихинского района. Одухотворенное лицо Марьи Вороновой обращено в сторону родной деревни, к золотым куполам православного храма. По мнению известного журналиста А.И. Кратенко, возможно, это первый в Казахстане памятник литературному персонажу. В селе Выдриха, в музее школы, носящей имя А.С. Иванова, создана экспозиция, особенную ценность которой придают экспонаты, переданные семьей Анатолия Степановича: письменный стол, старинная лампа, пишущая машинка и пепельница с лежащей в ней курительной трубкой.
Заслуга сохранения культурного наследия всемирно известного писателя-земляка на его родине принадлежит жителям Шемонаихи, чьими усилиями создано общественное объединение «Фонд имени Анатолия Иванова». В Выдрихинской школе им. А.С. Иванова и в сш. № 1 им. Н. Островского, где он учился и которую закончил в 1945г., к юбилейным датам биографии писателя проходят научно-практические конференции «Ивановские чтения», ведется переписка по пополнению фонда писателя.
Произведения А.С. Иванова не раз оказывались в центре острых полемик, становились предметом противоречивых критических оценок. Однако общий тираж книг Иванова, превышающий 30 млн. экземпляров, и переводы на все европейские языки свидетельствуют о непрекращающемся читательском спросе. Литературное наследие писателя-земляка выдержало проверку времени и не оставляет равнодушным вдумчивого современного читателя.
 
Библиография: 

Собрание сочинений в 5-ти томах. – М.: Молодая гвардия, 1981.


© А.С. Пушкин атындағы Шығыс Қазақстан Облыстық Кітапханасы | Восточно-Казахстанская областная библиотека имени А.С. Пушкина. 1998-2025
Besucherzahler
счетчик посещений