Представляем первое издание воспоминаний Турагула Кунанбаева «Әкем Абай туралы» («О моем отце Абае»).
В предисловии Турагул пишет, что рукопись появилась благодаря Мухтару Ауэзову. Он просил сына Абая написать биографию отца. Ауэзов в то время собирал неизвестные стихотворения Абая и задумывал написать о нем книгу. Рукопись Турагула долго пролежала на архивной полке и увидела свет лишь в начале 1990-х гг. Это первое воспоминание, написанное после смерти Абая.
Турагул родился, когда Абаю было тридцать лет. Его матерью была любимая жена Айгерим. Он воспитывался у Абая, научился арабской и русской грамоте. Автор интересно, в форме рассказа повествует о повседневной жизни отца, его характере, привычках, увлечениях, взаимоотношениях с близкими и с окружаюшими его людьми. «У него открытое лицо и проницательные глаза, всегда рассудителен, гостеприимный и щедрый хозяин, интересный собеседник» - пишет автор.
Турагул большое внимание уделяет поэтическому искусству отца. Все произведения Абая напрямую связаны с его жизнью. Приводятся примеры из истории создания некоторых стихов, сам автор часто просил отца: «Напишите об этом». Вот что пишет Турагул по поводу переводов Абая: «В 1894 году к нам приехал уездный Недоров, он, узнав, что Абай перевел Лермонтова, сказал ему : «Вы переведите Крылова, для казаха это легко для восприятия». После этого появились переводы И. А. Крылова.
Некоторые материалы из этой книги Мухтар Ауэзов использовал в исследованиях об Абае и в романе «Путь Абая».
Прочитать книгу можно в электронной библиотеке «Наш Абай», пройдя авторизацию.